"de la disponibilité des données" - Traduction Français en Arabe

    • توافر البيانات
        
    • لتوافر البيانات
        
    • البيانات وتوافرها
        
    Contributions du FNUAP à l'amélioration de la disponibilité des données en 2007 UN مساهمات صندوق الأمم المتحدة للسكان لتحسين توافر البيانات خلال عام 2007
    Évaluation de la disponibilité des données dans les bases des indicateurs de suivi des objectifs UN تقييم توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    Regroupement des indicateurs en fonction de la disponibilité des données de pays et des données tendancielles UN تصنيف المؤشرات في مجموعات حسب توافر البيانات القطرية والبيانات المتعلقة بالاتجاهات
    La question de la disponibilité des données et des mesures prises pour améliorer les informations dont on dispose au niveau mondial est traitée ci-après. UN وترد أدناه مناقشة لمدى توافر البيانات عن تعاطي المخدرات والتدابير المتخذة لتحسين قاعدة المعلومات العالمية.
    Les indicateurs de résultats ont été sélectionnés compte tenu spécialement de la disponibilité des données. UN واختيرت مؤشرات النواتج بإيلاء اعتبار خاص لتوافر البيانات.
    Le renforcement de la disponibilité des données au niveau national a été identifié comme étant un domaine clef prioritaire, qui requiert la collaboration des institutions partenaires. UN واعتُبِر تدعيم توافر البيانات على الصعيد القطري أولوية رئيسية تستدعي التعاون بين الوكالات الشريكة.
    Évaluation de la disponibilité des données dans les bases des indicateurs de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement (MDG-DB) UN تقييم توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    Ce chapitre examine aussi les questions de la disponibilité des données et des problèmes de définition dans ce domaine. UN كما ناقش هذا الفصل مدى توافر البيانات ومسائل التعاريف المتصلة بالموضوع.
    pris en compte dans l'analyse de la disponibilité des données UN مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية المدرجة في تحليل توافر البيانات
    Évaluation de la disponibilité des données dans les bases des indicateurs de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement UN تقييم مدى توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    Évaluation de la disponibilité des données dans la base des indicateurs de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement UN تقييم توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    Lorsqu'un nombre suffisant de pays auront établi des programmes de statistiques de l'environnement, le champ de la collecte des données internationales sera graduellement étendu en fonction de la disponibilité des données, aussi bien dans les bureaux de statistiques nationaux que dans les organisations internationales. UN وبمجرد أن ينتهي عدد كاف من البلدان من وضع برامج لاحصاءات البيئة سيجري التوسع في جمع البيانات الدولية بالتدرج، بما يتسق مع تحسين توافر البيانات في المكاتب الاحصائية الوطنية وفي المنظمات الدولية.
    Comme le Sous-Comité des estimations et projections démographiques du Comité administratif de coordination l'a souligné à sa dix-huitième session, il faudrait prévoir des consultations initiales avec les commissions régionales pour examiner la question de la disponibilité des données. UN وعلى نحو ما تم بحثه في الدورة الثامنة عشرة للجنة الفرعية المعنية بالتقديرات واﻹسقاطات الديمغرافية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، ستجرى مشاورات أولية مع اللجان الاقليمية بشأن توافر البيانات.
    IV. Évaluation de la disponibilité des données sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire UN رابعا - تقييم مدى توافر البيانات عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    Ils représentent un minimum que les pays doivent chercher à établir, en fonction de leurs priorités stratégiques et de la disponibilité des données. UN وهي تمثل الحد الأدنى الذي ينبغي أن تطمح البلدان إلى تجميعه، اعتماداً على أولوياتها في مجال السياسات ومدى توافر البيانات لديها.
    Pour résoudre le problème de la disponibilité des données, il est notamment essentiel de réduire les inégalités observées à cet égard entre les pays. UN ٩ - ويتمثل أحد العناصر الرئيسية لمعالجة مسألة توافر البيانات في الحد من أوجه التفاوت القائمة بين البلدان.
    V. Évaluation de la disponibilité des données concernant les indicateurs relatifs aux objectifs UN خامسا - تقييم توافر البيانات المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    Le rapport décrit également la préparation des rapports d'étape sur les progrès accomplis chaque année dans la réalisation des OMD et présente une évaluation de la disponibilité des données nécessaires pour les indicateurs des OMD. UN ويتضمن التقرير أيضا وصفا لعملية إعداد التقارير السنوية عن التقدم المحرز في تحقيق هذه الأهداف، ويقدم تقييما لمدى توافر البيانات لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    V. Évaluation de la disponibilité des données pour les indicateurs de suivi des objectifs UN خامسا - تقييم توافر البيانات عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    On peut procéder à une évaluation plus globale de la disponibilité des données sur la totalité des indicateurs pour la dernière version de la base de données. UN 36 - ويمكن إجراء تقييم أكثر شمولا لتوافر البيانات حاليا عن مجمل المؤشرات لأحدث نسخة من قاعدة البيانات().
    La création d'une Agence nationale de lutte contre la criminalité pourrait régler la question de la collecte et de la disponibilité des données, mais il serait aussi possible de prendre des mesures au sein du cadre actuel pour faciliter leur consolidation et leur accessibilité. UN وفي حين أنَّ إنشاء جهاز وطني معني بالجريمة يمكن أن يعالج مسألة جمع البيانات وتوافرها فثمة تدابير يمكن أن تُتَّخذ ضمن الإطار القائم لتعزيز جمع هذه البيانات وإمكانية الاطلاع عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus