"de la division de l'" - Traduction Français en Arabe

    • شعبة مراجعة
        
    • شعبة الشؤون
        
    • لشعبة الشؤون
        
    • بشعبة الشؤون
        
    • شعبة الترجمة
        
    • من شعبة جنوب
        
    • شعبة غرب
        
    • التابع للشعبة دعم
        
    • اختصاص شعبة
        
    • شعبة التنظيم
        
    • شعبة تعزيز
        
    • لشعبة خدمات تكنولوجيا
        
    • عن انقسام
        
    • وشعبة تكنولوجيا المعلومات
        
    • مسؤولية شعبة
        
    Indépendance de la Division de l'audit et des conseils de gestion UN استقلال شعبة مراجعة الحسابات والاستشارة الادارية
    Le vérificateur des comptes, qui doit être détaché auprès de la Mission par le Bureau des inspections et investigations, relèvera de ce dernier par l'intermédiaire de la Division de l'audit et du contrôle de gestion. UN يُنتدب مراجع الحسابات المقيم من مكتب التفتيش والتحقيق ويكون مسؤولا أمام هذا المكتب مباشرة عن طريق شعبة مراجعة الحسابات والمراقبة اﻹدارية، مكتب التفتيش والتحقيق.
    Chef de la Division de l'administration Tribunal pénal international pour le Rwanda UN رئيس شعبة الشؤون الإدارية، بالمحكمة الدولية لرواندا
    Le comité s'est transformé en programme d'appui aux hommes dirigé par un coordonnateur masculin qui relève de la Division de l'équité entres les sexes. UN وتطورت اللجنة إلى برنامج لدعمٍ الذكور يرأسه منسق يعمل من خلال شعبة الشؤون الجنسانية.
    Plusieurs bureaux de la Division de l'administration ont déménagé à l'Equator Hotel, situé à proximité du Centre de conférences, pour libérer des locaux au siège du Tribunal. UN ونقلت عدة مكاتب تابعة لشعبة الشؤون اﻹدارية إلى فندق إكواتور، الواقع على مقربة من مقر المحكمة، وذلك ليتسنى استيعاب الموظفين في المركز الدولي للمؤتمرات في أروشا.
    Les fonctions exercées auparavant par les titulaires seraient absorbées par le personnel d'appui existant de la Division de l'administration. UN وسيتولى موظفو الدعم الحاليون بشعبة الشؤون الإدارية المهام التي كان يقوم بها شاغلو تلك الوظائف في السابق.
    17. L'auditeur résident relève directement du Bureau du contrôle interne par le biais de la Division de l'audit et du contrôle de gestion. UN ١٧ - ويكون مراجع الحسابات المقيم مسؤولا بصورة مباشرة أمام مكتب الاشراف من خلال شعبة مراجعة الحسابات والرقابة الادارية.
    Une nouvelle section du programme Iraq - la section du programme Iraq - a été créée à cet effet dans le cadre de la Division de l'audit et des conseils de gestion du Bureau des services de contrôle interne. UN ولتلبية هذا الطلب، أنشئ قسم جديد لمراجعة حسابات برنامج العراق في شعبة مراجعة الحسابات والاستشارة الإدارية بمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    223. Le Directeur de la Division de l'audit et des études de gestion a déclaré que la Division mettrait l'accent sur le contrôle et l'évaluation des risques. UN ٢٢٣ - وقال مدير شعبة مراجعة الحسابات والمراجعة اﻹدارية أن النهج المزمع سيركز على عنصري المراقبة وتقييم المخاطر.
    On avait prévu 10 000 dollars pour l'achat d'ordinateurs destinés au personnel de la Division de l'audit et des conseils de gestion. UN 5 - اعتمد مبلغ قدره 000 10 دولار لشراء حواسيب للموظفين في شعبة مراجعة الحسابات والمشورة الإدارية.
    Suivi serré du plan de travail de la Division de l'Administration. UN ● المتابعة عن كثب لخطة عمل شعبة الشؤون الإدارية.
    Directeur de la Division de l'économie du Ministère des affaires étrangères et du commerce extérieur UN مدير شعبة الشؤون الاقتصادية بوزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية
    La Division sera en outre restructurée de manière à intégrer toutes les activités budgétaires qui relevaient précédemment de la Division de l'administration. UN وسيجري أيضا إعادة هيكلة الشعبة لكي تتضمن كامل مهام الميزانية التي كانت سابقا من اختصاص شعبة الشؤون الإدارية.
    28E.9 Le tableau 28E.3 indique la répartition estimative, en pourcentage, des ressources demandées au titre de la Division de l'administration. UN 28 هاء -9 وترد في الجدول 28 هاء -3 النسب المئوية التقديرية لتوزيع الموارد داخل شعبة الشؤون الإدارية.
    Au sein de la Direction de la sécurité, l'élaboration d'un programme central de formation et d'un programme de formation sur le terrain sera confiée à la Section de la formation et de la normalisation de la Division de l'administration et de l'appui aux bureaux extérieurs. UN وتتمثل قدرات التدريب المتوفرة للمديرية لوضع برنامج مركزي للتدريب والتدريب الميداني في قسم التدريب والتوحيد القياسي التابع لشعبة الشؤون الإدارية والدعم الميداني.
    Les changements proposés au tableau d'effectifs de la Division de l'administration, y compris la suppression et le redéploiement de postes, sont indiqués ci-après : UN 17 - وترد أدناه التغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين المعتمد لشعبة الشؤون الإدارية، بما في ذلك الوظائف المقترح إلغاؤها وإعادة توزيعها.
    Les attributions de la Division de l'administration sont décrites en détail dans la circulaire ST/SGB/2000/4 du Secrétaire général. UN وترد تفاصيل المسؤوليات المنوطة بشعبة الشؤون الإدارية في نشرة الأمين العام ST/SGB/2000/4.
    Des déclarations sont également faites par le Directeur des services de conférence, le Directeur de la Divi-sion de traduction et d'édition et le Directeur de la Division de l'interprétation, des séances et de la documentation. UN وأدلى ببيانات أيضا مدير خدمات المؤتمرات، ومدير شعبة الترجمة والتحرير، ومدير شعبة الترجمة الشفوية والاجتماعات والوثائق.
    Un expert de la Division de l'Asie du Sud-Est et du Pacifique du Sud-Ouest a accepté de diriger un petit groupe qui serait chargé de collaborer avec l'ICANN pour les questions soulevées dans le document de travail no 85. UN ووافق خبير من شعبة جنوب شرق آسيا وجنوب غرب المحيط الهادئ على ترؤس فريق مصغر يعمل مع مؤسسة آيكان بشأن المسائل المتصلة بورقة العمل رقم 85.
    En réponse à une invitation de l'Organisation de la conférence islamique, le Directeur de la Division de l'Asie occidentale du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU a participé à la réunion de coordination au nom du Secrétaire général. UN واستجابة لدعوة من منظمة المؤتمر الاسلامي، حضر مدير شعبة غرب آسيا بإدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الاجتماع التنسيقي نيابة عن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    La Section des audits chargée des technologies de l'information et de la communication de la Division de l'audit interne du BSCI a appuyé tous les audits réalisés dans ce domaine pendant la période considérée; UN تولّى قسم مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات التابع للشعبة دعم جميع عمليات مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات التي جرى الاضطلاع بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛
    Le montant et l'objet de chaque avance sont fixés par le Directeur de la Division de l'administration et de la gestion, le montant étant limité au minimum compatible avec les impératifs du travail. UN ويحدد مدير شعبة التنظيم والإدارة مقدار كل سلفة والغرض منها، ويظل مبلغ السلفة عند الحد الأدنى الذي يتفق واحتياجات العمل.
    81. Le Directeur de la Division de l'action en faveur de la paix sera secondé par trois coordonnateurs de zone de la classe D-1. UN ٨١ - وسيتلقى المدير المسؤول عن شعبة تعزيز السلم الدعم من ثلاثة منسقي مناطق برتبة مد - ١.
    Au bout du compte, le budget de la Division de l'informatique a dû être revu à la baisse. UN وكانت نتيجة ذلك أن تعرضت الميزانية المقترحة لشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات لسلسلة من التخفيضات.
    4. Les préoccupations en matière de droits de l'homme, dans le cas de Chypre, découlent dans une large mesure de la Division de l'île et de la situation politique actuelle restée sans solution. UN 4- تنشأ غالباً دواعي القلق المتعلقة بحقوق الإنسان في قبرص عن انقسام الجزيرة وعن الوضع السياسي الذي يظل إلى الآن دون حل.
    À ce stade, la proposition a trait à l'intégration des ressources de la Division de l'informatique du Département de la gestion et de la Division des technologies de l'information et des communications du Département de l'appui aux missions : UN وفي هذه المرحلة، يتعلق المقترح بدمج الموارد الحالية من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية، وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    Elle relève de la Division de l'évaluation de la politique et de la planification. UN ويقع هذا في نطاق مسؤولية شعبة التقييم والسياسات والتخطيط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus