"de la division des droits des palestiniens" - Traduction Français en Arabe

    • شعبة حقوق الفلسطينيين
        
    • لشعبة حقوق الفلسطينيين
        
    • وشعبة حقوق الفلسطينيين
        
    • شعبة الحقوق الفلسطينية
        
    Le texte complet des débats paraîtra ultérieurement comme publication de la Division des droits des Palestiniens. UN وسينشر النص الكامل لمحاضر الجلسات في حينه بوصفه من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين.
    Le rapport qui contient un résumé des communications présentées paraîtra ultérieurement comme publication de la Division des droits des Palestiniens. UN أما التقرير الذي يتضمن موجزات للورقات المقدمة فسينشر في حينه بوصفه من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين.
    Le texte intégral des actes de ce séminaire sera publié en temps voulu en tant que publication de la Division des droits des Palestiniens. UN وسوف ينشر النص الكامل لﻷعمال في حينه بوصفه منشورا من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين.
    Le rapport sur les débats du Colloque a été publié sous forme de bulletin spécial de la Division des droits des Palestiniens, en même temps que le rapport du Séminaire. UN وتم اصدار تقرير الندوة، باﻹضافة إلى تقرير الحلقة الدراسية، باعتبارهما نشرة خاصة لشعبة حقوق الفلسطينيين.
    La section B fournit, elle, un rapport détaillé de la mise en oeuvre du programme de travail du Comité et de la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat. UN وأما الجزء باء فيتضمن سردا تفصيليا لتنفيذ برنامج عمل كل من اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين التابعة للأمانة العامة.
    Ma délégation souhaite donc mettre en relief le rôle crucial et primordial de la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat de l'ONU. UN ووفقا لذلك، يود وفدي أن يشدد على دور وأهمية شعبة الحقوق الفلسطينية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Le rapport sur les travaux du Colloque, comprenant un résumé des débats, sera publié en tant que publication de la Division des droits des Palestiniens de l'ONU. UN وسوف يصدر تقرير الندوة متضمنا موجزات لوقائع الاجتماعات بوصفه منشورا من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين.
    Le rapport, qui contient un résumé des débats, sera publié en tant que publication de la Division des droits des Palestiniens. UN وسيصدر التقرير ذو الصلة، بما فيه ملخصات للمناقشات بوصفه منشورا من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين.
    Le rapport du Colloque paraîtra comme publication de la Division des droits des Palestiniens. UN وسيصدر تقرير الندوة بوصفه من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين.
    Le rapport de la réunion paraîtra comme publication de la Division des droits des Palestiniens. UN وسيصدر تقرير الاجتماع بوصفه من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين.
    . Il est également paru comme publication de la Division des droits des Palestiniens. UN وصدر هذا التقرير أيضا في شكل منشور من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين.
    Je tiens également à rendre hommage aux travaux du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien et à ceux de la Division des droits des Palestiniens. UN وأود أن أشيد بعمل اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وبعمل شعبة حقوق الفلسطينيين.
    Je tiens à rappeler que les textes des messages seront publiés dans un bulletin spécial de la Division des droits des Palestiniens. UN وأود أن أذكر بأن نصوص هذه الرسائل سوف تنشر في نشرة خاصة تصدر عن شعبة حقوق الفلسطينيين.
    Le Comité insiste également sur la contribution utile et constructive de la Division des droits des Palestiniens à l'appui de son mandat. UN تشدد اللجنة أيضا على المساهمة البنّاءة والمفيدة التي تقدمها لها شعبة حقوق الفلسطينيين في تنفيذ ولايتها.
    Contribution et participation aux réunions de la Division des droits des Palestiniens consacrées au Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien UN المساهمة والمشاركة في اجتماعات شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة للأمانة العامة المتعلقة باللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Les textes de ces messages seront publiés dans un bulletin spécial de la Division des droits des Palestiniens. UN وستنُشر نصوص الرسائل في نشرة خاصة لشعبة حقوق الفلسطينيين.
    Tous les documents de la réunion, y compris les communiqués de presse, sont disponibles sur le site Web de la Division des droits des Palestiniens. UN وقال إن جميع وثائق الاجتماع، بما فيها النشرات الصحفية، متاحة على الموقع الشبكي لشعبة حقوق الفلسطينيين.
    Je rappelle que ces messages seront publiés dans un bulletin spécial de la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat. UN وأود أن أُذكّر بأن تلك الرسائل ستُنشر في نشرة خاصة لشعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة.
    L'objectif principal de cette session est de permettre aux représentants de se familiariser complètement avec le travail du Comité et de la Division des droits des Palestiniens. UN والهدف الرئيسى من هذه الدورة هو تمكين الممثلين من الإلمام إلماماً شاملاً بأعمال اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين.
    L'objectif principal de cette session est de permettre aux représentants de se familiariser complètement avec le travail du Comité et de la Division des droits des Palestiniens. UN والهدف الرئيسي من هذه الدورة هو تمكين الممثلين من الإلمام إلماماً شاملاً بأعمال اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين.
    L'objectif principal de cette session est de permettre aux représentants de se familiariser complètement avec le travail du Comité et de la Division des droits des Palestiniens. UN والهدف الرئيسي من هذه الدورة هو تمكين الممثلين من الإلمام إلماماً شاملاً بأعمال اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين.
    Pour cette même raison, nous avons examiné le travail de la Division des droits des Palestiniens, qui appuie le Comité, et avons décidé de voter contre le projet de résolution relatif à son mandat. UN وفي السياق ذاته، نظرنا في عمل شعبة الحقوق الفلسطينية التابعة للأمانة العامة، والتي تدعم اللجنة، وقررنا التصويت ضد مشروع القرار الخاص بولايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus