"de la division des enquêtes" - Traduction Français en Arabe

    • شعبة التحقيقات
        
    • لشعبة التحقيقات
        
    • بشعبة التحقيقات
        
    • شُعبة التحقيقات
        
    • وشعبة التحقيقات
        
    L'autre avocate, K.D. Kalupahana, a été désignée par M. Jayasundaram sur recommandation de la Division des enquêtes antiterroristes et elle exigeait 1.000 dollars des États-Unis par jour pour le représenter. UN د. كالوباهانا، التي عيَّنها السيد جاياسوندرام بناءً على توصية شعبة التحقيقات الإرهابية، فقد طلبت 000 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة يومياً لتمثيل السيد جاياسوندرام.
    Une fois les enquêtes achevées, le nombre de postes de la Division des enquêtes sera progressivement réduit. UN وعند اكتمال التحقيقات، سيكون هناك تخفيض تدريجي في عدد الوظائف في شعبة التحقيقات.
    Dans le cadre de cette réforme, la Section des informations et des preuves a été placée sous l'autorité de la quatrième direction de la Division des enquêtes. UN وكجزء من إعادة الهيكلة، وضع قسم المعلومات والأدلة تحت فريق القيادة الرابع في شعبة التحقيقات.
    Des logiciels spécialisés ont été acquis et adaptés aux besoins spécifiques de la Division des enquêtes. UN واقتنى المكتب أيضا برامج حاسوبية متخصصة جرى تكييفها لتتناسب مع الاحتياجات الخاصة لشعبة التحقيقات.
    Le Groupe serait chargé de réaliser les enquêtes sur les biens, une tâche auparavant confiée au Groupe des demandes et informations, au sein de la Division des enquêtes. UN وستضطلع هذه الوحدة بمهام متابعة الأرصدة، التي كانت تتم من قبل عن طريق وحدة الطلبات والمعلومات التابعة لشعبة التحقيقات.
    Le projet de budget sera présenté à l'Assemblée générale dans les mois à venir lors de l'examen du budget de la Division des enquêtes de mon Bureau pour 2005. UN 17 - وستقدم المقترحات المتعلقة بالميزانية إلى الجمعية العامة خلال الأشهر القادمة عندما ينظر في ميزانية عام 2005 الخاصة بشعبة التحقيقات التابعة لمكتبي.
    Parallèlement, l'effectif de la Division des enquêtes, basée à Kigali, serait ramené de 106 à 60 postes. UN وفي هذا الإطار، سوف تشهد شعبة التحقيقات الموجودة في كيغالي انخفاضا في عدد الوظائف من 106 إلى 60 وظيفة.
    Cette diminution correspond principalement au report de l'examen du budget de la Division des enquêtes pour 2005. UN واتصل النقصان أساسا بالتعليق المؤقت لميزانية شعبة التحقيقات لسنة 2005.
    Cette diminution correspond principalement au report de l'examen du budget de la Division des enquêtes pour 2005. UN ونتج الانخفاض أساسا عن التعليق المؤقت لميزانية شعبة التحقيقات لسنة 2005.
    V. Prévisions de dépenses de la Division des enquêtes du Tribunal pénal international pour le Rwanda UN خامسا - احتياجات شعبة التحقيقات بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا من الموارد لعام 2005
    Parallèlement, l'effectif de la Division des enquêtes, basée à Kigali, sera ramené de 106 à 60 postes. UN وفي هذا الإطار، سوف تشهد شعبة التحقيقات الموجودة في كيجالي تخفيضا في عدد الوظائف لديها من 106 وظائف إلى 60 وظيفة.
    La nomination du nouveau chef de la Division des enquêtes, à l’issue d’une période de vacance d’un an et demi, devrait avoir un effet positif sur les travaux de la Division. UN ومن المتوقع أن يكون لتعيين رئيس جديد للتحقيقات، بعد أن شغر منصبه لمدة عام ونصف، تأثير إيجابي على أعمال شعبة التحقيقات.
    Un comité de révision de la section des poursuites élargi aux juristes de la Division des enquêtes est chargé de l’élaboration de l’acte d’accusation final. UN وتقوم لجنة مراجعة موسعة بقسم الادعاء تضم قانونيين من شعبة التحقيقات بمهمة إعداد قرار الاتهام النهائي.
    Tous les dossiers de la Division des enquêtes conservés à Kigali ont été transférés à Arusha. UN وقد تم نقل جميع سجلات شعبة التحقيقات من كيغالي إلى أروشا، جمهورية تنـزانيا المتحدة.
    Dès son arrivée, les agents de la Division des enquêtes antiterroristes l'ont emmené au bureau de la Division des enquêtes antiterroristes de Vavuniya. UN ولدى عودته إلى المكتب، اقتاده ضباط شعبة التحقيقات إلى مكتب الشعبة في فافونيا.
    Il aurait été torturé par les agents de la Division des enquêtes antiterroristes pendant sa détention et au cours des interrogatoires. UN وادعى أن عناصر شعبة التحقيقات المعنية بمكافحة الإرهاب قد عذبوه أثناء الاحتجاز والاستجواب.
    Chef de la Division des enquêtes et des poursuites UN السيد تومي سوندلين رئيس شعبة التحقيقات والادعاء العام
    Sur la base des prévisions de dépenses au titre de la Division des enquêtes pour 2005 UN استنادا إلى الاحتياجات المسقطة لشعبة التحقيقات لعام 2005
    Le projet d'organigramme de la Division des enquêtes figure à l'annexe IV. UN وترد الخريطة التنظيمية لشعبة التحقيقات في المرفق الرابع.
    Un montant de 994 300 dollars serait donc à prévoir en 2005 au titre des voyages des membres de la Division des enquêtes. UN ووفقا لذلك يصبح مبلغ الاحتياجات الإجمالية لبند السفر الرسمي لشعبة التحقيقات لعام 2005، 300 994 دولار.
    b Ressources nécessaires au titre de la Division des enquêtes pour 2005. Tableau 2 UN (ب) الموارد المتعلقة بشعبة التحقيقات لعام 2005.
    Le Procureur est donc désireux d'étudier les possibilités de créer un petit service au sein de la Division des enquêtes, afin de fournir aux témoins particulièrement sensibles l'aide dont ils ont besoin durant l'instruction. UN ولذلك، تتطلع المدعية العامة إلى مواصلة استكشاف إمكانية إنشاء وحدة صغيرة داخل شُعبة التحقيقات لتولي أمور الشهود المهمين بصفة خاصة في أثناء المرحلة التمهيدية للمحاكمة.
    Le Procureur adjoint supervise les travaux de la Division des poursuites et de la Division des enquêtes. UN ويشرف نائب المدعي العام على أعمال شعبة الادعاء وشعبة التحقيقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus