"de la division des services opérationnels" - Traduction Français en Arabe

    • شعبة الخدمات التنفيذية
        
    • شعبة الخدمات التشغيلية
        
    • لشعبة الخدمات التنفيذية
        
    • وشعبة الخدمات التشغيلية
        
    iv) Fourniture de fichiers de candidats qualifiés aux fins du recrutement par les départements, en consultation avec les éléments de la Division des services opérationnels UN `4 ' توفير قوائم المرشحين المؤهلين لكي تعينهم الإدارات بالتشاور مع مجموعات شعبة الخدمات التنفيذية
    Le Directeur de la Division des services opérationnels du Bureau de la gestion des ressources humaines répond aux questions. UN ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية بمكتب إدارة الموارد البشرية على ما طرح من أسئلة.
    Le Directeur de la Division des services opérationnels du Bureau de la gestion des ressources humaines répond à une question soulevée. UN ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية بمكتب إدارة الموارد البشرية على ما طرح من أسئلة.
    Le Contrôleur et le Directeur de la Division des services opérationnels répondent aux questions posées. UN ورد المراقب المالي ومدير شعبة الخدمات التشغيلية على اﻷسئلة المطروحة.
    27C.19 Les ressources nécessaires, d'un montant de 13 778 100 dollars, doivent permettre de financer les dépenses afférentes aux 77 postes et aux autres rubriques de la Division des services opérationnels. UN 27 جيم-19 تغطي الاحتياجات من الموارد البالغة 100 778 13 دولار التكاليف المتصلة بـ 77 وظيفة والموارد ذات الصلة غير المتصلة بالوظائف لشعبة الخدمات التنفيذية.
    Certaines questions sont posées concernant la restructuration prévue de la Division des services de la protection internationale (DIPS) et de la Division des services opérationnels (DOS). UN كما استفسر البعض الآخر عن إعادة الهيكلة المتوقعة لشعبة خدمات الحماية الدولية وشعبة الخدمات التشغيلية.
    Le Directeur de la Division des services opérationnels prend également la parole. UN وأدلى ببيان أيضا مدير شعبة الخدمات التنفيذية.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies a créé au sein de la Division des services opérationnels, une section de la planification et du suivi, chargée de: UN أنشأ مكتب إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة قسماً للتخطيط والرصد في شعبة الخدمات التنفيذية تشمل وظائفه ما يلي:
    Le Directeur de la Division des services opérationnels répond aux questions posées. UN ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية على اﻷسئلة الموجهة.
    Le Contrôleur et le Directeur de la Division des services opérationnels du Bureau de la gestion des ressources humaines répondent aux questions posées. UN ورد المراقب المالي ومدير شعبة الخدمات التنفيذية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية على ما أثير من أسئلة.
    Le Directeur de la Division des services opérationnels du Bureau de la gestion des ressources humaines répond aux questions posées. UN ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية على ما أثير من أسئلة.
    À ce propos, il invite la Directrice de la Division des services opérationnels à prendre la parole. UN ودعا في هذا الصدد مدير شعبة الخدمات التنفيذية إلى الإدلاء بـبـيان.
    c Participation périodique du Directeur et du Directeur adjoint de la Division des services opérationnels. UN (ج) المشاركة على أساس متكرر من المدير ونائب مدير شعبة الخدمات التنفيذية.
    À la même séance, le Directeur de la Division des services opérationnels du Bureau de la gestion des ressources humaines a fait une déclaration. UN ٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى مدير شعبة الخدمات التنفيذية بمكتب إدارة الموارد البشرية ببيان.
    L'augmentation de 151 500 dollars à la présente rubrique, imputable aux frais de voyage susmentionnés, sera couverte en partie par le transfert des ressources correspondantes de la Division des services opérationnels. UN ويعزى النمو في الموارد، البالغ ٠٠٥ ١٥١ دولار، إلى هذه الاحتياجات اﻷخيرة، وسوف يوفى جزئيا عن طريق نقل الموارد ذات الصلة من شعبة الخدمات التنفيذية.
    L'augmentation de 151 500 dollars à la présente rubrique, imputable aux frais de voyage susmentionnés, sera couverte en partie par le transfert des ressources correspondantes de la Division des services opérationnels. UN ويعزى النمو في الموارد، البالغ ٠٠٥ ١٥١ دولار، إلى هذه الاحتياجات اﻷخيرة، وسوف يوفى جزئيا عن طريق نقل الموارد ذات الصلة من شعبة الخدمات التنفيذية.
    Le Chef de la nouvelle Section des partenariats pour l'établissement de la paix et l'autosuffisance explique que la Division des services de la protection internationale s'efforce de trouver des solutions aux situations prolongées avec l'appui constant de la Division des services opérationnels. UN وفسر المدير الجديد لقسم بناء السلام وسُبُل المعيشة والشراكة أن شعبة خدمات الحماية الدولية تعمل اليوم على إيجاد حلول للحالات الطويلة الأمد بدعم متواصل من شعبة الخدمات التشغيلية.
    28. Le Directeur de la Division des services opérationnels présente le document EC/60/SC/CRP.12 sur les questions environnementales, rappelant le besoin pressant de régler la question de la protection de l'environnement dans le cadre de l'assistance humanitaire. UN 28- عرض مدير شعبة الخدمات التشغيلية الوثيقة EC/60/SC/CRP.12 بشأن القضايا البيئية، مشيراً في هذا المجال إلى الحاجة الملحة لمعالجة مسألة حماية البيئة ضمن إطار المساعدة الإنسانية.
    ff Délégation de pouvoirs suspendue, activité administrée par les modules de la Division des services opérationnels. UN (و و) أوقف التفويض، وتتولى الإدارة المجموعات التابعة لشعبة الخدمات التنفيذية.
    Le Comité s'inquiète aussi des risques de doubles emplois, en ce sens que des communications avec les candidats à un poste ou la publication d'avis de vacances de postes, par exemple, pourraient être effectuées à la fois par une équipe de la Division des services opérationnels ou de la Division des services de spécialistes et par un autre département, celui des opérations de maintien de la paix par exemple. UN ويساور اللجنة الاستشارية القلق أيضا بشأن احتمال ازدواجية اﻷنشطة مثل الاتصال بالمرشحين المحتملين للتعيين واﻹعلان عن الوظائف الشاغرة الذي تقوم به وحدات المجموعات التابعة لشعبة الخدمات التنفيذية وشعبة خدمات اﻹخصائيين واﻹدارات اﻷخرى مثل إدارة عمليات حفظ السلم.
    20.7 L'exécution de ce programme relève de la responsabilité générale de la Division des services de protection internationale et de la Division des services opérationnels. UN 20-7 يقع تنفيذ البرنامج في إطار المسؤولية العامة لشعبة خدمات الحماية الدولية، وشعبة الخدمات التشغيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus