"de la dixième conférence" - Traduction Français en Arabe

    • للمؤتمر العاشر
        
    • المؤتمر العاشر
        
    • الدورة العاشرة لمؤتمر
        
    • الدورة العاشرة للمؤتمر
        
    • المؤتمر السنوي العاشر
        
    • لمؤتمر الأمم المتحدة العاشر
        
    • المؤتمر الدولي العاشر
        
    • للدورة العاشرة لمؤتمر
        
    • الاجتماع العاشر لمؤتمر
        
    Président de la Commission du budget de la dixième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, 2010, Nagoya (Japon) UN رئيس لجنة الميزانية للمؤتمر العاشر للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي لعام 2010، ناغويا، اليابان
    Elle était saisie du projet d'ordre du jour provisoire de la dixième Conférence sur la normalisation des noms géographiques, établi par un comité spécial. UN ونظر المؤتمر في مشروع جدول الأعمال المؤقت، الذي وضعته لجنة مخصصة، للمؤتمر العاشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    Ils ont enfin affirmé leur volonté de participer à la série de sessions de haut niveau de la dixième Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN وفي الرسالة الموجهة في آب/أغسطس 2004، أكد الزعماء التزامهم بالاشتراك في سلسلة الاجتماعات الرفيعة المستوى للمؤتمر العاشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ.
    Les résolutions de la dixième Conférence y figureront après leur adoption. UN وسيجري إدراج القرارات الصادرة عن المؤتمر العاشر حال اعتمادها.
    Cela est expressément mis en évidence dans les résolutions et recommandations de la dixième Conférence des chefs d'Etat ou de gouvernement des pays non alignés. UN وقد أبرز هذا بصورة محددة في القرار والتوصيات المتخذة في المؤتمر العاشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز.
    Dates et lieu de la dixième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour les Amériques UN مواعيد ومكان انعقاد الدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي لرسم الخرائط للأمريكتين
    iii) Groupes spéciaux d'experts : quatre réunions d'experts sur les questions d'importance prioritaire identifiées lors de la dixième Conférence régionale sur la femme en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: أربعة اجتماعات للخبراء للنظر فيما يلي: القضايا ذات الأولوية التي تمخضت عنها الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Les questions qui seront explorées à l'avenir sont celles de l'amélioration du site Internet, du complément d'informations et des fichiers audio à intégrer à la base de données, ainsi que les préparatifs de la dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques. UN وتشمل مجالات التركيز في المستقبل مواصلة تحسين الموقع، وإضافة المزيد من المعلومات والملفات الصوتية إلى قاعدة البيانات، والإعداد للمؤتمر العاشر للأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    Ayant à l'esprit les documents finals de la dixième Conférence des chefs d'Etat ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Jakarta du 1er au 6 septembre 1992 3/, UN وإذ تضع في اعتبارها الوثائق الختامية للمؤتمر العاشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذي عقد في جاكرتا في الفترة من ١ الى ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢)٣(،
    19. Préparatifs de la dixième Conférence. UN 19 - الترتيبات للمؤتمر العاشر.
    19. Préparatifs de la dixième Conférence. UN 19 - الترتيبات للمؤتمر العاشر.
    19. Préparatifs de la dixième Conférence. UN 19 - الترتيبات للمؤتمر العاشر.
    19. Préparatifs de la dixième Conférence. UN 19 - الترتيبات للمؤتمر العاشر.
    Il s'emploie également à préserver sa biodiversité marine et côtière et se félicite par conséquent des résultats de la dixième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique. UN وأضاف أن بلده يحافظ أيضاً على التنوع البيولوجي البحري والساحلي، وأنه لهذا يرحِّب بنتائج المؤتمر العاشر لأطراف اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Nous sommes résolus à œuvrer à l'adoption, lors de la dixième Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique, d'un plan stratégique efficace et ciblé pour l'après-2010, comprenant des objectifs mesurables, acceptables et réalistes. UN ونحن مصممون على العمل في المؤتمر العاشر للدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي من أجل اعتماد خطة استراتيجية فعالة محددة الهدف للفترة التالية لـ 2010، تشمل أهدافاً واقعية قابلة للقياس والتحقق.
    8. Planification de la mise en œuvre des recommandations de la dixième Conférence. UN 8 - التخطيط لتنفيذ توصيات المؤتمر العاشر.
    8. Planification de la mise en œuvre des recommandations de la dixième Conférence. UN 8 - التخطيط لتنفيذ توصيات المؤتمر العاشر.
    Rapport de la dixième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour les Amériques UN تقرير الدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي لرسم الخرائط للأمريكتين
    iii) Groupes d'experts spéciaux : quatre réunions d'experts sur les questions d'importance prioritaire identifiées lors de la dixième Conférence régionale sur les femmes en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: أربعة اجتماعات خبراء للنظر في القضايا ذات الأولوية التي تمخضت عنها الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    III. TRAVAUX de la dixième Conférence 13 − 18 4 UN ثالثاً - أعمال المؤتمر السنوي العاشر 13-18 3
    Ordre du jour provisoire de la dixième Conférence des Nations Unies UN جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة العاشر
    Le CJM a fait une déclaration sur le thème «L’Organisation des Nations Unies et Israël» à l’occasion de la dixième Conférence internationale des avocats et juristes juifs qui s’est tenue le 29 décembre 1995. UN وشارك المؤتمر بكلمة بعنوان " اﻷمم المتحدة وإسرائيل " خلال المؤتمر الدولي العاشر للمحامين والقانونيين اليهود، في ٩٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١.
    Préparatifs de la dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques UN رابع وعشــــرين - الإعداد للدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    La réussite sur le long terme de nos efforts dépendra des décisions qui seront prises lors de la dixième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique à Nagoya. UN وسيتوقف النجاح الدائم لجهودنا على القرارات التي ستتخذ في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus