"de la fièvre" - Traduction Français en Arabe

    • حمى
        
    • الحمى
        
    • حمّى
        
    • بالحمى
        
    • والحمى
        
    • بحمى
        
    • وحمى
        
    • حُمى
        
    • بالحرارة
        
    • محموم
        
    • الحمي
        
    • حرارته مرتفعة
        
    • الحلق منذ فترة قصيرة
        
    • التهاب بالحلق
        
    • بالحمّى
        
    Peut-être que c'est juste de la fièvre, mais ils ont appelé un chirurgien, alors je dois vous donner mon accord pour vous laisser sortir. Open Subtitles , حسناً , ربما هذه حمى فحسب , لكنهم استدعوا جرّاحة لذا عليّ أن أتفحصكِ أولاً قبل أن أصرفكِ
    Il s'agit en l'occurrence de la lucilie bouchère, de la fièvre aphteuse, de la brucellose et de la fièvre de la vallée du Rift. UN وهذه الأمراض هي مرض نغف ذبابة الدودة الحلزونية، ومرض الحمى القلاعية، ومرض الإجهاض المعدي، ومرض حمى الوادي المتصدع.
    Des injections répétées peuvent causer de la fièvre et des abcès. Open Subtitles الحقن المكررة قد تسبب الحمى, وخراجات في موقع الحقن
    J'ai aperçu des choses que je ne comprenais pas à cause de la fièvre. Open Subtitles كنت أحصل على لمحات من الأمور التي لم أفهمها بسبب الحمى
    Elle a de la fièvre, mais il n'a pas laissé d'instructions. Open Subtitles فقد إنتابها حمّى شديدة، لكنّها لا تنصاع لكلام الأطبّاء.
    Tu sais ce que ses patients mangeaient quand ils avaient de la fièvre ? Open Subtitles عندما كان مرضاه يصابون بالحمى تعرف نوع الطعام الذى أحبوا أكله؟
    C'est donc avec tristesse que le Groupe a appris le décès de plusieurs membres de la Mission, victimes de la fièvre de Lassa. UN ولذلك فقد أحزن المجموعة وفاة موظفيها من البعثة جراء حمى لاسا.
    On m'a dit que vous souffriez de la fièvre des tranchées, et j'espère que c'est le cas, ou je vous dénonce comme déserteur. Open Subtitles قيل لي إنك تعاني من حمى خندق، ويستحسن أن تكون كذلك، وإلا سأبلغ أنك متهرب.
    Je n'arrive pas à croire que je dois avoir de la fièvre pour aimer cette émission. Open Subtitles لا أصدق أن الأمر أخذ حمى عالية مني لأحب هذا العرض
    Quand ses hommes auront bu le vin modifié, ils auront de la fièvre. Open Subtitles حسناً,بمجرد أن يشرب رجاله النبيذ عندها ستضربهم حمى.
    Je suis restée là pendant que tu te rétablissais de la fièvre Argo. Open Subtitles بقيت في المنزل كل يوم بينما كنتِ تعافين من حمى آرغو
    Elle a du mal à respirer. Elle a de la fièvre. Elle est post-op. Open Subtitles نفسها متقطع , لديها حمى إذاً إلتهاب رئوي
    Si ses symptômes sont gastriques, plutôt que pulmonaires, ... Alors les effets de la fièvre ne seront pas bénéfiques.... ... mais extrêmement dangereux. Open Subtitles لكن إذا كانت أعراضها معوية بدلاً من رئوية فإن تأثير الحمى لن يكون نافعاً لكن سيكون شديد الخطورة
    Je veux la risquer, car j'ignore la cause de la fièvre. Open Subtitles أريد المخاطرة بالشلل لأنني لا أعرف ما يسبب الحمى
    Maître, je crois qu'il est malade. Il est brûlant. Il a de la fièvre. Open Subtitles معلمي ، أعتقد أن الصغير مريض فهو يحترق من شدة الحمى
    - Ce sont les ordres. Ceux qui ont de la fièvre vont en bas. Open Subtitles إنّها الأوامر، أيّ أحد لديه حمّى ينزل للأسفل.
    Pourcentage d'enfants de moins de 5 ans ayant de la fièvre qui sont traités avec des médicaments contre le paludisme UN النسبة المئوية للأطفال دون الخامسة المصابون بالحمى ويعالَجون بعقاقير مضادة للملاريا
    Les maisons sont souvent humides, froides et surpeuplées, conditions propices à la propagation de maladies à méningocoque, de la fièvre rhumatismale et d'infections respiratoires chroniques. UN فالمنازل غالبا ما تكون رطبة وباردة ومكتظة، وهي ظروف مثالية لانتشار مرض الالتهاب السحائي، والحمى الروماتزمية، وأمراض الجهاز التنفسي المزمنة.
    Des épidémies de peste en Inde et la violence renouvelée de la fièvre hémorragique de la dengue en Amérique latine en sont des exemples clairs. UN وإن حالات الظهور المفاجئ للطاعون في الهند وعودة ظهور العدوى الشديدة بحمى الدنك في أمريكا اللاتينية مثالان واضحان على ذلك.
    S'il tousse du sang, c'est qu'il a de la fièvre, et une plutôt mauvaise. Open Subtitles اذا كان يسعل دما, هو مصاب بالحمى , وحمى من النوع السيء.
    Le peuple kazakh martyr a supporté, pendant de longues années, le fardeau de la fièvre atomique internationale. UN فعلى مدى سنوات طوال وشعب كازاخستان الصبور يرزح تحت وطأة حُمى سباق التسلح الذري الدولي.
    Je suis sûr que j'ai de la fièvre cette fois. Open Subtitles أنا متأكد أني أشعر بالحرارة هذه المرة
    - Oui, je vois ça, et on ne peut pas faire de transplantation d'organe sur quelqu'un qui a de la fièvre. Open Subtitles -نعم, رأيت ذلك ولا يمكننا القيام بعملية زراعة على شخص محموم
    Vous devriez avoir de la fièvre à temps pour le week-end. Open Subtitles الحمي سوف تاتي في عطلة نهاية الاسبوع الطويلة
    Mais il... il a 5 ans, Il est déshydraté, il a de la fièvre. Open Subtitles لكنه .. عمره خمسة سنوات ومصاب بجفاف و حرارته مرتفعة
    elle..elle a juste de la fièvre.. Open Subtitles لقد اصيبت بالتهاب الحلق منذ فترة قصيرة
    Elle a de la fièvre elle n'est pas bien.. Open Subtitles لديها التهاب بالحلق ...انها ليست بخير
    Je serai pas réveillée au milieu de la nuit parce qu'il a de la fièvre, de la toux ou des putains de coliques parce que tu ne vivras pas sous mon toit. Open Subtitles لن أستيقظ في منتصف الليل لأنه مصاب بالحمّى أو إلتهاب الحنجرة أو بالمغص اللعين لأنك لن تعيشي تحت سقف بيتي أنت بمفردك إن فعلت هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus