Peut-être que c'est juste de la fièvre, mais ils ont appelé un chirurgien, alors je dois vous donner mon accord pour vous laisser sortir. | Open Subtitles | , حسناً , ربما هذه حمى فحسب , لكنهم استدعوا جرّاحة لذا عليّ أن أتفحصكِ أولاً قبل أن أصرفكِ |
Il s'agit en l'occurrence de la lucilie bouchère, de la fièvre aphteuse, de la brucellose et de la fièvre de la vallée du Rift. | UN | وهذه الأمراض هي مرض نغف ذبابة الدودة الحلزونية، ومرض الحمى القلاعية، ومرض الإجهاض المعدي، ومرض حمى الوادي المتصدع. |
Des injections répétées peuvent causer de la fièvre et des abcès. | Open Subtitles | الحقن المكررة قد تسبب الحمى, وخراجات في موقع الحقن |
J'ai aperçu des choses que je ne comprenais pas à cause de la fièvre. | Open Subtitles | كنت أحصل على لمحات من الأمور التي لم أفهمها بسبب الحمى |
Elle a de la fièvre, mais il n'a pas laissé d'instructions. | Open Subtitles | فقد إنتابها حمّى شديدة، لكنّها لا تنصاع لكلام الأطبّاء. |
Tu sais ce que ses patients mangeaient quand ils avaient de la fièvre ? | Open Subtitles | عندما كان مرضاه يصابون بالحمى تعرف نوع الطعام الذى أحبوا أكله؟ |
C'est donc avec tristesse que le Groupe a appris le décès de plusieurs membres de la Mission, victimes de la fièvre de Lassa. | UN | ولذلك فقد أحزن المجموعة وفاة موظفيها من البعثة جراء حمى لاسا. |
On m'a dit que vous souffriez de la fièvre des tranchées, et j'espère que c'est le cas, ou je vous dénonce comme déserteur. | Open Subtitles | قيل لي إنك تعاني من حمى خندق، ويستحسن أن تكون كذلك، وإلا سأبلغ أنك متهرب. |
Je n'arrive pas à croire que je dois avoir de la fièvre pour aimer cette émission. | Open Subtitles | لا أصدق أن الأمر أخذ حمى عالية مني لأحب هذا العرض |
Quand ses hommes auront bu le vin modifié, ils auront de la fièvre. | Open Subtitles | حسناً,بمجرد أن يشرب رجاله النبيذ عندها ستضربهم حمى. |
Je suis restée là pendant que tu te rétablissais de la fièvre Argo. | Open Subtitles | بقيت في المنزل كل يوم بينما كنتِ تعافين من حمى آرغو |
Elle a du mal à respirer. Elle a de la fièvre. Elle est post-op. | Open Subtitles | نفسها متقطع , لديها حمى إذاً إلتهاب رئوي |
Si ses symptômes sont gastriques, plutôt que pulmonaires, ... Alors les effets de la fièvre ne seront pas bénéfiques.... ... mais extrêmement dangereux. | Open Subtitles | لكن إذا كانت أعراضها معوية بدلاً من رئوية فإن تأثير الحمى لن يكون نافعاً لكن سيكون شديد الخطورة |
Je veux la risquer, car j'ignore la cause de la fièvre. | Open Subtitles | أريد المخاطرة بالشلل لأنني لا أعرف ما يسبب الحمى |
Maître, je crois qu'il est malade. Il est brûlant. Il a de la fièvre. | Open Subtitles | معلمي ، أعتقد أن الصغير مريض فهو يحترق من شدة الحمى |
- Ce sont les ordres. Ceux qui ont de la fièvre vont en bas. | Open Subtitles | إنّها الأوامر، أيّ أحد لديه حمّى ينزل للأسفل. |
Pourcentage d'enfants de moins de 5 ans ayant de la fièvre qui sont traités avec des médicaments contre le paludisme | UN | النسبة المئوية للأطفال دون الخامسة المصابون بالحمى ويعالَجون بعقاقير مضادة للملاريا |
Les maisons sont souvent humides, froides et surpeuplées, conditions propices à la propagation de maladies à méningocoque, de la fièvre rhumatismale et d'infections respiratoires chroniques. | UN | فالمنازل غالبا ما تكون رطبة وباردة ومكتظة، وهي ظروف مثالية لانتشار مرض الالتهاب السحائي، والحمى الروماتزمية، وأمراض الجهاز التنفسي المزمنة. |
Des épidémies de peste en Inde et la violence renouvelée de la fièvre hémorragique de la dengue en Amérique latine en sont des exemples clairs. | UN | وإن حالات الظهور المفاجئ للطاعون في الهند وعودة ظهور العدوى الشديدة بحمى الدنك في أمريكا اللاتينية مثالان واضحان على ذلك. |
S'il tousse du sang, c'est qu'il a de la fièvre, et une plutôt mauvaise. | Open Subtitles | اذا كان يسعل دما, هو مصاب بالحمى , وحمى من النوع السيء. |
Le peuple kazakh martyr a supporté, pendant de longues années, le fardeau de la fièvre atomique internationale. | UN | فعلى مدى سنوات طوال وشعب كازاخستان الصبور يرزح تحت وطأة حُمى سباق التسلح الذري الدولي. |
Je suis sûr que j'ai de la fièvre cette fois. | Open Subtitles | أنا متأكد أني أشعر بالحرارة هذه المرة |
- Oui, je vois ça, et on ne peut pas faire de transplantation d'organe sur quelqu'un qui a de la fièvre. | Open Subtitles | -نعم, رأيت ذلك ولا يمكننا القيام بعملية زراعة على شخص محموم |
Vous devriez avoir de la fièvre à temps pour le week-end. | Open Subtitles | الحمي سوف تاتي في عطلة نهاية الاسبوع الطويلة |
Mais il... il a 5 ans, Il est déshydraté, il a de la fièvre. | Open Subtitles | لكنه .. عمره خمسة سنوات ومصاب بجفاف و حرارته مرتفعة |
elle..elle a juste de la fièvre.. | Open Subtitles | لقد اصيبت بالتهاب الحلق منذ فترة قصيرة |
Elle a de la fièvre elle n'est pas bien.. | Open Subtitles | لديها التهاب بالحلق ...انها ليست بخير |
Je serai pas réveillée au milieu de la nuit parce qu'il a de la fièvre, de la toux ou des putains de coliques parce que tu ne vivras pas sous mon toit. | Open Subtitles | لن أستيقظ في منتصف الليل لأنه مصاب بالحمّى أو إلتهاب الحنجرة أو بالمغص اللعين لأنك لن تعيشي تحت سقف بيتي أنت بمفردك إن فعلت هذا |