"de la fonction d'évaluation" - Traduction Français en Arabe

    • مهمة التقييم
        
    • وظيفة التقييم
        
    • لمهمة التقييم
        
    • لوظيفة التقييم
        
    • عملية التقييم
        
    • بمهمة التقييم
        
    • سياسة التقييم
        
    • الوظيفة التقييمية
        
    • ومهمة التقييم
        
    • وظيفة تقييم
        
    • التقييم التي تضطلع
        
    • سياسات التقييم
        
    Plusieurs faiblesses actuelles de la fonction d'évaluation peuvent être attribuées à des déficiences dans la mise en œuvre et non à des déficiences de la politique elle-même. UN وهناك عدد من مواطن الضعف الراهنة التي تشوب مهمة التقييم يمكن أن يُعزى إلى ضعف في التنفيذ وليس إلى ضعف في السياسة ذاتها.
    Renforcement de la fonction d'évaluation du secrétariat de la Commission UN تعزيز مهمة التقييم التي تضطلع بها أمانة اللجنة
    Il est déterminé à favoriser de nouvelles améliorations importantes de la fonction d'évaluation décentralisée. UN والبرنامج الإنمائي ملتزم بدعم إدخال مزيد من التحسينات الجوهرية على وظيفة التقييم اللامركزي.
    Lacune 7 : La Division des services de contrôle interne est garante de l'indépendance de la fonction d'évaluation au FNUAP. UN الثغرة 7: شعبة خدمات الرقابة هي الضامن لاستقلال وظيفة التقييم لدى الصندوق.
    Il a fixé cinq priorités organisationnelles, défini les objectifs et les indicateurs avec plus de précision, et renforcé l'utilisation stratégique de la fonction d'évaluation. UN وقد حددت خمس أولويات تنظيمية، وأهداف ومؤشرات محددة بصورة أوضح، وعززت الاستخدام الاستراتيجي لمهمة التقييم.
    La section IV présente des données issues d'indicateurs clefs de résultats de la fonction d'évaluation. UN أما الفرع الرابع فيعرض البيانات المستمدة من مؤشرات الأداء الرئيسية لوظيفة التقييم.
    ii) Appuyer l'harmonisation de la fonction d'évaluation au sein du PNUD et des fonds et programmes qui y sont associés; UN ' 2` دعم تنسيق مهمة التقييم التي يقوم بها البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به؛
    Renforcement de la fonction d'évaluation du BSCI UN تعزيز مهمة التقييم التي يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Le présent rapport donne un aperçu de l'état de la fonction d'évaluation de l'UNICEF en 2013. UN وهذا التقرير يوفر لمحة عامة عن حالة مهمة التقييم في اليونيسيف في عام 2013.
    Développement et professionnalisation de la fonction d'évaluation de l'UNICEF UN تطوير مهمة التقييم في اليونيسيف وإكسابها صفة الاقتدار المهني
    Des délégations ont demandé que l'on fournisse davantage d'exemples de décentralisation de la fonction d'évaluation lors du prochain examen prévu pour 2013. UN كما طلبت الوفود المزيد من الأمثلة على وظيفة التقييم اللامركزي بالنسبة للاستعراض القادم في عام 2013.
    Le Bureau de l'évaluation de l'UNICEF assure l'encadrement de la fonction d'évaluation dans l'ensemble de l'organisation. UN ويضطلع مكتب التقييم في اليونيسيف بدور رائد في تنفيذ وظيفة التقييم في المنظمة بأكملها.
    En l'espèce, le souci primordial doit être d'éviter les conflits d'intérêts et de préserver l'indépendance de la fonction d'évaluation. UN فمن الأهمية بمكان تجنب تضارب المصالح والحرص على ضمان استقلال وظيفة التقييم.
    Il a également procédé à une analyse de la fonction d'évaluation au Programme, dont il ressort que la fonction d'évaluation doit être mieux ciblée. UN واستعرضت وحدة التقييم أيضا وظيفة التقييم في برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Au paragraphe 13 de la résolution 59/272, l'Assemblée générale a réaffirmé l'importance décisive de la fonction d'évaluation qu'assume le Bureau. UN وقد أكدت الجمعية العامة من جديد في الفقرة 13 من قرارها على الأهمية القصوى لمهمة التقييم.
    Il faudra renforcer les compétences et les capacités en vue d'assurer un contrôle de la qualité et un suivi régulier de la fonction d'évaluation décentralisée. UN وسيشمل هذا تعزيز الخبرة والقدرة لتوفير مراقبة النوعية لمهمة التقييم اللامركزي ورصدها بانتظام.
    Cette politique vise à établir la base institutionnelle commune de la fonction d'évaluation au FNUAP et à améliorer la qualité des évaluations. UN وتهدف هذه السياسة إلى وضع أساس مؤسسي موحد لمهمة التقييم التي يقوم بها الصندوق وإلى تحسين جودة التقييمات.
    En coopération avec d'autres organisations partenaires des Nations Unies, le FNUAP participe à une contre-expertise de la fonction d'évaluation à l'UNICEF. UN وبالتعاون مع المنظمات الأخرى الشريكة للأمم المتحدة، يشارك صندوق الأمم المتحدة للسكان في عملية الاستعراض التي يجريها النظراء لوظيفة التقييم في اليونيسيف.
    Réponse aux recommandations issues du Rapport succinct de l'examen par les pairs de la fonction d'évaluation au Programme alimentaire mondial UN رد على التوصيات الواردة في التقرير الموجز عن استعراض النظراء لوظيفة التقييم في برنامج الأغذية العالمي
    La politique d'évaluation révisée offre ainsi une base institutionnelle plus solide et plus précise de la fonction d'évaluation au FNUAP. UN ومن ثم توفر السياسة المنقحة أساساً مؤسسياً أوضح وأفضل لوظيفة التقييم في الصندوق.
    En outre, les paramètres de la fonction d'évaluation seraient déterminés eu égard aux normes établies par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن عملية التقييم الموضوعة ستسترشد بقواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Le financement, par des ressources de base, de la fonction d'évaluation est dirigé par le Bureau de l'évaluation. UN ويوجه التمويل الأساسي الخاص بمهمة التقييم إلى مكتب التقييم.
    Les délégations ont souligné que la politique d'évaluation révisée devait combler les lacunes qui ont été identifiées, en particulier en ce qui concernait l'indépendance de la fonction d'évaluation et un cadre institutionnel adéquat. UN وأكدت الوفود أن سياسة التقييم المنقحة يجب أن تعالج الثغرات المحددة، ولا سيما فيما يتعلق باستقلالية وظيفة التقييم ووجود إطار مؤسسي مناسب.
    :: L'examen par les pairs des rapports issus des évaluations institutionnelles et décentralisées, des procédures suivies et de la fonction d'évaluation en général; UN :: استعراض النظراء لتقارير وعمليات التقييم المؤسسي واللامركزي، ومهمة التقييم عموما
    En travaillant ensemble, les différents services du FNUAP contribuent à la cohérence et l'efficacité de la fonction d'évaluation. UN وتسهم الوحدات، عاملة سويا، في وظيفة تقييم متسقة وفعالة.
    :: Rapport sur l'examen de la fonction d'évaluation du PNUD et réponses de la direction UN :: تقرير عن استعراض سياسات التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورد الإدارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus