Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Point 150 de l'ordre du jour : Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre | UN | البند 150 من جدول الأعمال: تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Point 149 de l'ordre du jour : Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre | UN | البند 149 من جدول الأعمال: تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
J'ai l'honneur de me référer au commandement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD). | UN | يشرفني أن أشير إلى قيادة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
Après les consultations habituelles, j'ai l'intention de nommer le général de division Bala Nanda Sharma (Népal) commandant de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement. | UN | إثر المشاورات العادية، أعتزم تعيين اللواء بالا ناندا شارما من نيبال قائدا لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Financement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Financement de la Force des Nations Unies chargée du | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Financement de la Force des Nations Unies chargée d'observer | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Financement de la Force des Nations Unies | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Financement de la Force des Nations Unies | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Financement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Financement de la Force des Nations Unies | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Financement de la Force des Nations Unies | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Financement de la Force des Nations Unies | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Financement de la Force des Nations Unies chargée | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Financement de la Force des Nations Unies | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Le Conseil était également saisi de la situation à Chypre et il a adopté des résolutions renouvelant le mandat de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP). | UN | كما أن الحالة في قبرص قيد نظر المجلس الذي اتخذ قرارات لتمديد ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Organigramme de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix | UN | الخريطة التنظيمية لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
D'emblée, ce contingent ferait partie de la Force des Nations Unies sur les plans tant opérationnel que financier. | UN | ومنذ البداية، فإن هذه الوحدة ستشكل جزءا من قوة اﻷمم المتحدة سواء من الناحيتين التشغيلية أو المالية. |
Examen de la structure du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre et de la Force des Nations Unies chargée | UN | استعراض هيكل مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بقبرص وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Dans le présent rapport, il ne traite que des ressources de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre et des autres éléments qui la concernent directement. | UN | وتتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد والبنود الأخرى المتعلقة تحديدا بقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Il espère dès lors que le mandat de la Force des Nations Unies sera prorogé. | UN | ومن ثم أعرب عن أمله في تمديد فترة ولاية القوة التابعة للأمم المتحدة. |
J'ai l'honneur de vous écrire à propos de la situation financière critique de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre. | UN | أتشرف بأن أكتب إليكم بشأن الحالة المالية الحرجة لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص. |
Le gouvernement a aussi décidé de donner suite à la recommandation de la Force des Nations Unies d'établir une école élémentaire pour les enfants chypriotes turcs où l'enseignement serait dispensé par un instituteur lui aussi chypriote turc. | UN | ووافقت الحكومة أيضاً على توصية قوة اﻷمم المتحدة في قبرص بشأن إنشاء مدرسة ابتدائية للقبارصة اﻷتراك يعمل فيها مدرس قبرصي تركي. |
Cette option suppose que l'opération Licorne garantisse l'envoi d'une force d'intervention rapide chaque fois que le commandant de la Force des Nations Unies en fait la demande. | UN | 65 - وإذا ما أخذ بهذا الخيار، فإن القوات الفرنسية هي التي ستكفل توفير قوة للتدخل السريع كلما طلب منها قائد قوة عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام توفيرها. |