"de la gestion administrative" - Traduction Français en Arabe

    • التنظيم الإداري
        
    • للتنظيم الإداري
        
    • التنظيمية اﻹدارية
        
    • تنظيم إداري برتبة
        
    • والتنظيم اﻹداري
        
    • إداري أقدم
        
    • التنظيم الاداري
        
    Le Gouvernement du Timor-Leste prévoit de procéder à une réforme en profondeur de la gestion administrative et territoriale au niveau sous-national en mettant en œuvre une politique de décentralisation et de gouvernance locale. UN 50 - تعتزم حكومة تيمور - ليشتي تنفيذ عملية إصلاح كبيرة في التنظيم الإداري والإدارة الإقليمية على الصعيد دون الوطني، وذلك بتطبيق سياسة اللامركزية والحكم المحلي.
    :: Appui aux missions d'évaluation interne et externe de la gestion administrative de l'UNPOS et réponse aux observations faites dans l'audit précédent UN :: توفير الدعم لكل من بعثات المراجعة الداخلية والخارجية لحسابات التنظيم الإداري للمكتب السياسي، وتوفير استجابات لملاحظات المراجعة السابقة التي لم تنفذ بعد
    :: Appui aux missions d'évaluation interne et externe de la gestion administrative de l'UNPOS et réponse aux observations faites dans l'audit précédent UN :: توفير الدعم لكل من بعثات المراجعة الداخلية والخارجية لحسابات التنظيم الإداري للمكتب السياسي، وتقديم ردود على ملاحظات المراجعة السابقة التي لم تنفذ بعد
    Appui aux missions d'évaluation interne et externe de la gestion administrative de l'UNPOS et réponse aux observations faites dans l'audit précédent UN توفير الدعم لكل من بعثات المراجعة الداخلية والخارجية للتنظيم الإداري للمكتب، وتقديم ردود على ملاحظات المراجعة السابقة التي لم تنفذ بعد
    c) Les services d'appui ne seront fournis qu'après une évaluation approfondie des capacités de l'agent d'exécution, en particulier sur le plan de la gestion administrative et opérationnelle, et compte tenu de la nécessité de justifier pleinement l'emploi des fonds gérés par le Programme des Nations Unies pour le développement; UN )ج( يقدم الدعم على أساس تقييم متعمق لقدرات الوكالة المنفذة، لا سيما فيما يتصل بالقدرات التنظيمية اﻹدارية والتنفيذية وفيما يتصل بالمساءلة الكاملة عن اﻷموال التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    La Représentante spéciale du Secrétaire général continue de s'efforcer essentiellement de donner des orientations stratégiques en matière d'information, tandis que le Directeur des Services d'appui est chargé de la gestion administrative du Bureau et de l'appui opérationnel à apporter à toutes les composantes de la Mission qui s'occupent d'information. UN ولا تزال الممثلة الخاصة للأمين العام تركز جهودها على توفير التوجيه الاستراتيجي للإعلام، في حين يتولى مدير دعم البعثة التنظيم الإداري للمكتب والدعم التشغيلي لجميع عناصر الإعلام في البعثة.
    Le spécialiste de la gestion des programmes (hors classe) et les spécialistes de la gestion administrative aident à organiser la coordination des travaux et le flux des communications et de l'information au sein du Département et assurent la coordination des questions interdépartementales. UN ويسهم الموظف الأقدم لإدارة البرامج وموظفو التنظيم الإداري في إدارة تنسيق العمل الداخلي والاتصال وتدفق المعلومات في الإدارة، وتنسيق المسائل المشتركة بين الإدارات.
    Groupe de la stratégie et de la gestion administrative : 1 P-4 et 1 G UN وحدة التنظيم الإداري والسياسة العامة:1 ف-4، 1 خ ع
    L'utilisation accrue de l'informatique dans le système de gestion et le renforcement de la gestion administrative et financière sont deux autres recommandations importantes du BSCI, qui devraient être envisagées comme des questions prioritaires. UN 12 - والاستخدام المعتزز لتكنولوجيا المعلومات في النظام الإداري ودعم التنظيم الإداري والمالي في المفوضية يشكلان توصيتين هامتين أخريين من توصيات المكتب، وهما توصيتان جديرتان بالنظر على سبيل الأولوية.
    La Section est responsable de la gestion administrative courante et des opérations essentielles de suivi. UN 74 - ويضطلع القسم بمهام التنظيم الإداري والرصد الفني المستمرة.
    Un poste de spécialiste de la gestion administrative est prévu pour que son titulaire apporte un appui direct au Directeur pour tous les aspects du travail du Bureau. UN 235 - يقترح أن توفر وظيفة موظف التنظيم الإداري الدعم المباشر إلى المدير في جميع جوانب وأعمال ذلك المكتب.
    Plus précisément, les spécialistes de la gestion administrative assumeront les responsabilités suivantes : UN 311 - وسيقوم تحديدا موظفا التنظيم الإداري بالمهام التالية:
    Le spécialiste hors classe de la gestion administrative assurera la gestion et la supervision d'ensemble des activités des deux groupes, à savoir le Groupe de l'application des recommandations d'audit et le Groupe des commissions d'enquête. UN وسيكفل موظف التنظيم الإداري الأقدم الإدارة والإشراف بوجه عام على أنشطة وحدتين تقدمان له التقارير وهما وحدة الاستجابة لمراجعة الحسابات ووحدة مجلس التحقيق.
    Le spécialiste de la gestion administrative (P-4) renforcera les capacités de gestion du Bureau du Chef de service en appuyant directement celui-ci dans l'exercice de ses fonctions dans tous les domaines relevant de l'administration générale du Service. UN 542 - ومن الضروري إيجاد وظيفة ف-4 لموظف التنظيم الإداري من أجل تدعيم القدرة الإدارية لمكتب رئيس الدائرة من خلال توفير الدعم المباشر للرئيس في ممارسة مهامه فيما يتعلق بمجمل إدارة الدائرة.
    Plus précisément, le spécialiste de la gestion administrative (P-4) : UN 543 - وسيقوم موظف التنظيم الإداري على وجه التحديد بما يلي:
    - Chef de chancellerie, en charge de la gestion administrative et financière UN - رئيس الديوان، مسؤول عن التنظيم الإداري والمالي
    L'appui à la mission d'évaluation interne de la gestion administrative de l'UNPOS a été mené à bien en avril. UN اكتملت عملية دعم المراجعة الداخلية للتنظيم الإداري للمكتب في نيسان/أبريل
    Il est proposé de constituer le Bureau en créant un poste de directeur (D-2), un poste de spécialiste de la gestion administrative (P-4) et un poste d'assistant administratif [agent des services généraux (Autres classes)]. UN ويقترح إنشاء المكتب من خلال إنشاء وظيفة لمدير برتبة مد-2، ووظيفة لموظف للتنظيم الإداري برتبة ف-4، ووظيفة لمساعد إداري برتبة خ ع (رأ).
    c) Les services d'appui ne seront fournis qu'après une évaluation approfondie des capacités de l'agent d'exécution, en particulier sur le plan de la gestion administrative et opérationnelle, et compte tenu de la nécessité de justifier pleinement l'emploi des fonds gérés par le Programme des Nations Unies pour le développement; UN )ج( يقدم الدعم على أساس تقييم متعمق لقدرات الوكالة المنفذة، لا سيما فيما يتصل بالقدرات التنظيمية اﻹدارية والتنفيذية وفيما يتصل بالمساءلة الكاملة عن اﻷموال التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    c) Les services d'appui ne seront fournis qu'après une évaluation approfondie des capacités de l'agent d'exécution, en particulier sur le plan de la gestion administrative et opérationnelle, et compte tenu de la nécessité de justifier pleinement l'emploi des fonds gérés par le Programme des Nations Unies pour le développement; UN )ج( يقدم الدعم على أساس تقييم متعمق لقدرات الوكالة المنفذة، لا سيما فيما يتصل بالقدرات التنظيمية اﻹدارية والتنفيذية وفيما يتصل بالمساءلة الكاملة عن اﻷموال التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Le Bureau du Directeur se compose actuellement de 1 fonctionnaire de la classe D-2, de 1 spécialiste de la gestion administrative UN ويتألف مكتب المدير حالياً من موظف برتبة مد-1، وموظف تنظيم إداري برتبة ف-4 و 2 خ ع (ر أ)
    E. Division de la gestion administrative et UN هاء - شعبة اﻹدارة والتنظيم اﻹداري
    Création de 1 poste de spécialiste de la gestion administrative pour la coordination des questions administratives UN موظف إداري أقدم لتنسيق المسائل الإدارية
    En revanche, elle a noté certaines insuffisances sur le plan de la gestion administrative et financière. UN ومن ناحية أخرى، أشار الى بعض أوجه النقص على صعيد التنظيم الاداري والمالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus