La Section serait responsable des voyages et des transports ainsi que de la gestion des bâtiments. | UN | سيكون هذا القسم مسؤولا عن ترتيبات السفر والشحن وعن إدارة المباني وأنشطة النقل. |
Travaux majeurs entrepris dans le cadre de la gestion des bâtiments: amélioration de la gestion des installations et des bâtiments et économies connexes | UN | الإصلاحات الرئيسية في إدارة المباني: التحسينات التي أدخلت على إدارة المرافق والمباني وما يتصل بها من وفورات في التكاليف |
Travaux majeurs entrepris dans le cadre de la gestion des bâtiments: amélioration de la gestion des installations et des bâtiments et économies connexes | UN | الإصلاحات الرئيسية في إدارة المباني: التحسينات التي أدخلت على إدارة المرافق والمباني وما يتصل بها من وفورات في التكاليف |
Transfert de 1 poste de gestionnaire du matériel et d'un assistant de la Section de la gestion des bâtiments à la Section de la gestion du matériel | UN | نقل مدير للأصول ومساعد بدائرتي المباني والصيانة إلى قسم إدارة الممتلكات |
Section de la gestion des bâtiments et des infrastructures | UN | قســم الهندســة وإدارة المباني |
c) Prend également note des informations concernant la responsabilité de la gestion des bâtiments et l’appui à la section de Vienne du Groupe des 77 et de la Chine, qui ont été fournies dans le document IDB.20/7 et, par la suite, dans les documents IDB.20/18, IDB.21/5 et GC.8/12; | UN | " )ج( يحيط علما أيضا بالمعلومات المقدمة في الوثيقة IDB.20/7 ، ثم في الوثائق IDB.20/18 و IDB.21/5 و GC.8/12 ، بخصوص المسؤولية عن ادارة المباني ، وكذلك تقديم الدعم الى فرع فيينا من مجموعة الـ ٧٧ والصين ؛ |
c) Les dépenses engagées au titre de la gestion des bâtiments se montent à 11,4 millions d'euros, conformément au plan de travail en vigueur; | UN | (ج) بلغ حجم الإنفاق الخاص بإدارة المباني 11.4 مليون يورو وفقا لخطة العمل السارية/الجارية؛ |
L'ONUDI a eu cependant moins de succès en ce qui concerne le transfert envisagé de la gestion des bâtiments. | UN | ومع ذلك، لم توفق اليونيدو بنفس الدرجة في تنفيذ خططها لنقل دائرة إدارة المباني. |
L'avenir de la gestion des bâtiments est examiné plus avant au chapitre VI ci-dessous. | UN | ويتضمن الفصل السادس أدناه مزيداً من النظر في مستقبل إدارة المباني. |
D'après ces chiffres, le service chargé de la gestion des bâtiments est le plus important des services communs, devant le service de la sécurité et de la sûreté. | UN | وعلى أساس هذه البيانات تكون إدارة المباني أكبر الخدمات العامة، تتبعها خدمة الأمن والسلامة. |
Le montant demandé doit permettre au Groupe de la gestion des bâtiments d'acheter l'unité de reprographie pour des matériels et outils divers. | UN | تطلب وحدة الاستنساخ والرسوم ووحدة إدارة المباني تخصيص هذا المبلغ لمعدات وأدوات متنوعة. |
Aucun des bureaux de pays n'avait négocié un accord avec les responsables de la gestion des bâtiments afin d'optimiser l'utilisation de l'énergie. | UN | ولم يتفاوض أي مكتب قطري حول اتفاق مع إدارة المباني من أجل الاستخدام الأمثل للطاقة. |
Aucun des bureaux de pays n'avait négocié un accord avec les responsables de la gestion des bâtiments afin d'optimiser l'utilisation de l'énergie. | UN | ولم يتفاوض أي مكتب قطري على اتفاق مع إدارة المباني من أجل الاستعمال الأمثل للطاقة. |
Le Directeur des services de la gestion des bâtiments répond aux questions posées. | UN | ورد مدير خدمات إدارة المباني على اﻷسئلة المطروحة. |
∙ Restructuration et sous-traitance de la gestion des bâtiments; montant estimatif des économies : 1 155 000 dollars. | UN | ● إعادة تشكيل إدارة المباني والاستعانة فيها بجهات خارجية: وفورات تقدر بمبلغ ٥٥١,١ مليون دولار. |
Plusieurs études ont été menées sur les possibilités d'externalisation dans le domaine de la gestion des bâtiments. | UN | وقد أُنجزت عدَّة دراسات بشأن خيارات الاستعانة بالمصادر الخارجية في مجال خدمات إدارة المباني. |
Le Service de la gestion des bâtiments a rénové les bureaux devant servir au Mécanisme. | UN | وقامت خدمات إدارة المباني بتجديد المكاتب من أجل الآلية. |
Le Groupe de la gestion des bâtiments des bureaux extérieurs a examiné l'ensemble de ces données, y compris les évaluations antérieures des bâtiments et des locaux. | UN | وقامت وحدة إدارة الممتلكات في الخارج باستعراض جميع المعلومات المتوافرة، شاملة أي تقييمات أجريت في السابق لحالة المباني والمنشآت. |
L'Office fournit également des services aux PNUE dans les domaines des relations avec le pays hôte, de la gestion des bâtiments, de la gestion des conférences, des services médicaux ainsi que de la sécurité et de la sûreté. | UN | ويقدِّم هذا المكتب أيضاً خدمات لبرنامج البيئة في مجالات العلاقات مع البلد المضيف وإدارة المباني وإدارة المؤتمرات والخدمات الطبية والأمن والسلامة. |
3. Par la suite, le Directeur général a indiqué dans le document IDB.21/5 que les discussions menées avec d’autres organisations sises au Centre international de Vienne (CIV), notamment au sein du Comité consultatif sur les services communs, n’avaient pas débouché sur le transfert de la responsabilité de la gestion des bâtiments. | UN | ٣ - وبناء على ذلك ، أفاد المدير العام في الوثيقة IDB.21/5 بأن المناقشات مع المنظمات اﻷخرى في مركز فيينا الدولي ، بما في ذلك المناقشات التي جرت في اطار اللجنة الاستشارية المعنية بالخدمات العمومية ، لم تؤد الى نقل المسؤولية عن ادارة المباني . |
c) Les dépenses engagées au titre de la gestion des bâtiments se montent à 13,8 millions d'euros, conformément au plan de travail en vigueur; | UN | (ج) بلغ حجم الإنفاق الخاص بإدارة المباني 13.8 مليون يورو، وفقاً لخطة العمل السائدة؛ |
f) Le Groupe de la gestion des bâtiments a commencé à examiner sa structure d’appui et, notamment, à planifier l’utilisation des locaux à usage de bureaux. | UN | )و( وشرع الفريق المعني بإدارة المرافق في إجراء استعراض لهيكل الدعم لديه، بما في ذلك تخطيط حيز المكاتب. |