"de la gestion générale et de" - Traduction Français en Arabe

    • والإدارة العامة
        
    3 étapes d'approbation sur papier par les services d'appui de la Division de la gestion générale et de l'appui aux programmes UN 3 خطوات للموافقة ورقيًّا عبر خدمات الدعم التابعة لشُعبة دعم البرامج والإدارة العامة
    Plan de continuité des opérations de la Division de la gestion générale et de l'appui aux programmes UN خطة استمرارية أعمال شعبة دعم البرامج والإدارة العامة
    À l'occasion de la Vérification externe, ont été examinés le Plan de gestion des crises de l'ONUDI, le Plan de continuité des opérations de la Division de la gestion générale et de l'appui aux programmes et le Plan de continuité des opérations du Service de la gestion des communications et de l'information. UN وقد استعرض مراجع الحسابات الخارجي خطة اليونيدو لإدارة الأزمات وخطة استمرارية أعمال شعبة دعم البرامج والإدارة العامة وخطة استمرارية أعمال إدارة المعلومات والاتصالات.
    Depuis lors, les autres fonctionnalités avaient été mises en service et le personnel des Services d'appui aux systèmes et processus de la Division de la gestion générale et de l'appui aux programmes apportait actuellement des améliorations à l'ensemble, de manière continue et en étroite collaboration avec l'entreprise. UN ومنذ ذلك الحين، تم تنفيذ الخاصيات الوظيفية المتبقية، وحاليا يقوم موظفو وحدة خدمات دعم الأعمال والنظم بشُعبة دعم البرامج والإدارة العامة بتنفيذ تحسينات بتعاون وثيق مع القائمين بالعمل وبصورة مستمرة.
    Économies budgétaires par programme de la Division de la gestion générale et de l'appui aux programmes pour la période 2012-2015 UN الوفورات في ميزانية شُعبة دعم البرامج والإدارة العامة في الفترة 2012-2015، حسب البرنامج
    IV. Réduction des postes au sein de la Division de la gestion générale et de l'appui aux programmes UN رابعاً- تخفيض عدد الوظائف في شُعبة دعم البرامج والإدارة العامة
    Seules les demandes dûment justifiées sont soumises par l'Unité des services d'achat pour approbation au Comité des achats et au Directeur principal de la Division de la gestion générale et de l'appui aux programmes. UN ولا تقدم وحدة خدمات الاشتراء سوى الطلبات المبررة كما ينبغي إلى لجنة المشتريات والمدير الإداري لشُعبة دعم البرامج والإدارة العامة من أجل الموافقة عليها.
    Pour tous les contrats supérieurs à 70 000 euros, des recommandations pour l'attribution de contrat sont publiées une fois par semaine, à l'issue de réunions à huis clos du comité d'achat, avant approbation par le Directeur général de la Division de la gestion générale et de l'appui aux programmes. UN وتصدر مرة كل أسبوع توصيات بمنح عقود لجميع عمليات الاشتراء التي تتجاوز 000 70 يورو، بعد اجتماعات مغلقة تعقدها لجنة المشتريات، لكي يوافق عليها لاحقا المدير الإداري لشعبة دعم البرامج والإدارة العامة.
    À l'ONUDI: Directeur des Services financiers, Division de la gestion générale et de l'appui aux programmes B.P. 300 A-1400 Vienne (Autriche) UN لليونيدو: المدير، فرع الشؤون المالية، شُعبة الدعم البرنامجي والإدارة العامة P.O.Box 300, A-1400 Vienna, Austria
    Dès que des ressources seront disponibles, un outil de notification sera créé en ligne, en collaboration avec la Division de la gestion générale et de l'appui aux programmes/Services de gestion de l'information et des communications. UN وحالما تتوفر الموارد اللازمة، سيجري وضع أداة للإبلاغ عبر الإنترنت بالتعاون مع شعبة الدعم البرنامجي والإدارة العامة والمركز الدولي لترويج تكنولوجيا المواد.
    La Division de la gestion générale et de l'appui aux programmes et le Bureau du Directeur principal ont fait des recherches dans ce domaine et réuni des informations tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du système des Nations Unies pour faire en sorte que soient adoptées les meilleures pratiques. UN وقد قامت شعبة الدعم البرنامجي والإدارة العامة التابعة لمكتب المدير الإداري بإجراء بحوث في هذا المجال وجمع معلومات من داخل المنظومة وخارجها لضمان الأخذ بأفضل الممارسات. المرفق الأول
    Toutefois, l'ONUDI est consciente de l'insuffisance des données relatives à la gestion des projets et du portefeuille et ce problème est traité à titre prioritaire par les membres de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique et les Services d'appui aux systèmes et processus de la Division de la gestion générale et de l'appui aux programmes. UN غير أنَّ اليونيدو تدرك أوجه القصور في البيانات في نظام إدارة المشاريع وحافظات المشاريع، ويقوم أعضاء شُعبة صوغ البرامج والتعاون التقني ودائرة دعم إدارة الأعمال والنُّظم بشُعبة دعم البرامج والإدارة العامة بمعالجة هذا الأمر على سبيل الأولوية.
    90. La direction a répondu qu'une solution avait déjà été mise au point par les Services d'appui aux systèmes et processus de la Division de la gestion générale et de l'appui aux programmes, qu'elle était actuellement testée par les usagers et qu'elle serait appliquée dans le système de SAP pendant le deuxième trimestre de 2014. UN ٩٠- وردَّت الإدارة بأن وحدة خدمات دعم الأعمال والنُّظم بشُعبة دعم البرامج والإدارة العامة وضعت بالفعل حلاًّ. ويقوم المستعملون حاليا باختبار الحل، وسينفذ ضمن حل نظام ساب في الربع الثاني من عام 2014.
    5. Une bonne part du soutien administratif étant assurée par la Division de la gestion générale et de l'appui aux programmes, c'est dans l'évolution de son budget qu'apparaissent les économies sur les coûts administratifs. UN 5- بما أنَّ شُعبة دعم البرامج والإدارة العامة هي التي تُقدِّم جزءاً كبيراً من الدعم الإداري، فإنَّ الوفورات في التكاليف الإدارية سوف تتجلَّى في تطوُّر ميزانية تلك الشُّعبة.
    53. Conformément à la tradition établie par le Directeur général, le Directeur principal de la Division de la gestion générale et de l'appui aux programmes a institué la pratique des réunions avec son personnel. UN 53- وجرياً على التقليد الذي أرساه المدير العام، استحدث المدير الإداري لشعبة الدعم البرنامجي والإدارة العامة عُرفاً يتمثّل في عقد لقاء مع موظفي الشعبة.
    Dans un bureau régional, aucune liste des agents certificateurs et des fonctionnaires autorisés établie par la Division de la gestion générale et de l'appui aux programmes n'était disponible et d'autres fonctionnaires, notamment un spécialiste du développement industriel (hors classe), approuvaient des paiements au nom du Représentant de l'ONUDI. ii. UN ولم توجد في أحد المكاتب الإقليمية قائمة صادرة من المدير الإداري لشعبة دعم البرامج والإدارة العامة بأسماء موظفي التصديق والموظفين المأذون لهم، ويقوم موظفون آخرون، مثل كبير موظفي التنمية الصناعية، بالتصديق على المدفوعات بالنيابة عن ممثل اليونيدو.
    Outre le Cabinet restreint du Directeur général, il repose sur cinq piliers essentiels: le Bureau de l'échange de connaissances et de la stratégie de l'Organisation, le Bureau de la gouvernance de l'Organisation, la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique, la Division de la coordination des programmes et des opérations hors Siège, et la Division de la gestion générale et de l'appui aux programmes. UN وتضم البنية التنظيمية المنقّحة، بالإضافة إلى مكتبه الصغير، خمسة تقسيمات بنيوية رئيسية، هي: مكتب استراتيجية المنظمة والتعليم المعرفي، ومكتب الإدارة الرشيدة التنظيمية، وشُعبة صوغ البرامج والتعاون التقني، وشُعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية، وشُعبة الدعم البرنامجي والإدارة العامة.
    Aucun rapport concernant l'examen périodique du Plan n'a été produit alors que celui-ci exige que le Directeur principal de la Division de la gestion générale et de l'appui aux programmes l'évalue en permanence et, si nécessaire, le révise de sorte qu'il demeure pertinent, à jour et compatible avec le Plan de sécurité des Nations Unies pour l'Autriche. UN :: التقرير المتعلق بالاستعراض الدوري لخطة إدارة الأزمات غير متاح، بينما هي تتطلب من المدير الإداري لشعبة دعم البرامج والإدارة العامة أن يواصل تقييمها، وينقحها عند الضرورة، لكي تظل مناسبة ومحدَّثة ومتماشية مع خطة أمن الأمم المتحدة في النمسا.
    70. Au cours de la Vérification externe, le Plan de continuité des opérations de la Division de la gestion générale et de l'appui aux programmes a été examiné et il a été relevé que: UN 70- استعرض مراجع الحسابات الخارجي خطة استمرارية أعمال شعبة دعم البرامج والإدارة العامة (الخطة) ولاحظ الآتي:
    Le Bureau du Directeur principal de la Division de la gestion générale et de l'appui aux programmes n'a pas scanné les documents anciens importants comme le voudrait le Plan. UN :: عدم قيام شعبة دعم البرامج والإدارة العامة/مكتب المدير الإداري بإجراء مسح ضوئي للوثائق التاريخية وفق ما تقضي به الخطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus