"de la gouvernance en afrique" - Traduction Français en Arabe

    • الحكم في أفريقيا
        
    • الإدارة في أفريقيا
        
    Cette déclaration servira de cadre de référence à l'évaluation de l'état de la gouvernance en Afrique. UN وسيكون هذا البيان بمثابة إطار مرجعي لتقييم حالة الحكم في أفريقيا.
    Conception du portail Web sur le répertoire de la gouvernance en Afrique UN تصميم المدخل الشبكي لدليل شؤون الحكم في أفريقيا
    Au titre du suivi du premier Forum, le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU et le PNUD ont financé le projet du Répertoire de la gouvernance en Afrique. UN 31 - وفي متابعة للمنتدى الأول لإدارة الحكم في أفريقيا، مولت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي مشروع دليل الحكم في أفريقيا.
    La collecte des données a été réalisée dans le cadre de la collaboration entre le secrétariat du répertoire de la gouvernance en Afrique et le Programme pour l'innovation dans l'administration publique au sein de la région euro-méditerranéenne; UN ونُفِّذ جمع البيانات باعتباره جزءا من التعاون بين دليل شؤون الحكم في أفريقيا وبرنامج الابتكارات في مجال الإدارة العامة في منطقة أوروبا والبحر المتوسط؛
    Par ailleurs, un atelier sur les indicateurs d'évaluation de la gouvernance a permis de mettre au point des instruments de suivi de la bonne gouvernance, qui ont été intégrés au rapport sur l'état de la gouvernance en Afrique. UN ونُظمت حلقة عمل بشأن وضع مؤشرات لرصد إدارة التنظيم، أفضـت إلى استحداث أدوات لرصد الإدارة السليمة، تم إدراجها في تقارير حالة الإدارة في أفريقيا.
    Ce processus a vocation de permettre aux dirigeants africains, en coopération avec leurs partenaires de développement, de prendre un tournant important dans l'exercice de la gouvernance en Afrique. UN والغرض من هذه العملية تمكين الزعماء الأفارقة الحاليين من القيام، بالتعاون مع الشركاء الإنمائيين، بإجراء تغيير رئيسي في طابع إدارة الحكم في أفريقيا.
    Le Nigéria estime que ces valeurs doivent rester au cœur de la gouvernance en Afrique si nous voulons atteindre les objectifs de stabilité, de sécurité et de développement. UN وتعتقد نيجيريا أن هذه القيم يجب أن تظل في صلب الحكم في أفريقيا إذا كان لنا بأي حال من الأحوال أن نحقق أهداف الاستقرار والأمن والتنمية.
    Reconnaissant le rôle clef de l'État dans la bonne gouvernance et la lutte contre la pauvreté, la CEA a élaboré un certain nombre d'indicateurs de bonne gestion en vue d'un rapport sur l'état de la gouvernance en Afrique. UN 46 - وقامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، إدراكا منها للدور الأساسي الذي تؤديه الدولة فيما يتعلق بإرساء الحكم الرشيد والتخفيف من وطأة الفقر، بوضع عدد من مؤشرات الحكم الرشيد لإدراجها في تقرير عن حالة الحكم في أفريقيا.
    La Division de l'administration publique et de la gestion du développement du Département des affaires économiques et sociales a continué à mettre à jour son portail Web sur le répertoire de la gouvernance en Afrique, qui contient des données qualitatives et quantitatives sur les initiatives de lutte contre la violence à l'égard des femmes. UN وتواصل شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية استكمال صفحة المدخل على شبكة الإنترنت لدليل شؤون الحكم في أفريقيا الذي يحتوي على معلومات وصفية وكمية عن المبادرات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة.
    e) Maintenance et amélioration du site Web : Répertoire de la gouvernance en Afrique (1); UN (هـ) صيانة وتحديث الموقع الشبكي: دليل شؤون الحكم في أفريقيا (1)؛
    Au nombre de ces recommandations figure la nécessité de renforcer le rôle et la participation des jeunes et de la société civile dans le processus de la gouvernance en Afrique. UN ومن بين التوصيات العديدة الواردة في بيان توافق الآراء ضرورة تعزيز دور الشباب والمجتمع المدني وإسهامها في عملية الحكم في أفريقيا .
    Amélioration de la gouvernance en Afrique UN هــاء - تحسين الحكم في أفريقيا
    La conférence du professeur Mazrui avait pour thème < < La déontologie de la gouvernance en Afrique : droits, règles et relativisme > > . UN وكان عنوان محاضرة الأستاذ مزروي " آداب الحكم في أفريقيا: الحقوق والقواعد والنسبية " .
    La CEA a donné une importance particulière à l'analyse des politiques et aux activités de sensibilisation. Elle a appuyé les travaux de la Commission du VIH/sida et de la gouvernance en Afrique organisée sous son égide, en fournissant des données et des analyses démographiques. UN وركزت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على تحليل السياسات والدعوة، ودعمت ببيانات وتحليلات السكان اللجنة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وشؤون الحكم في أفريقيا التي تستضيفها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Le portail de Africa Governance Inventory (AGI) (Inventaire de la gouvernance en Afrique) a été créé en 2003 et mis au service des États africains pour appuyer les efforts qu'ils déploient pour améliorer la gouvernance dans la région. UN ولقد أنشئ المدخل الشبكي لدليل شؤون الحكم في أفريقيا (http://www.unpan.org) في عام 2003، وهو مدخل شبكي للخدمة الذاتية ومتوفر للدول الأفريقية لدعم الجهود الجارية في مجال شؤون الحكم في المنطقة.
    E. Amélioration de la gouvernance en Afrique UN هاء - تحسين الحكم في أفريقيا
    En réponse à ses questions, le Comité a été informé que le PNUD collaborait avec la CEA sur des points tels que la production du rapport sur l'état de la gouvernance en Afrique (State of African Governance), mais que la Commission ne recevait pas de fonds du PNUD. UN وبناء على استفسار من جانب اللجنة، أُبلغت بأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد تعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مجالات من قبيل إصدار تقرير " حالة أساليب الحكم في أفريقيا " ، وإن كانت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لم تتلق أي تمويل فعلي من البرنامج الإنمائي.
    De pair avec le Répertoire de la gouvernance en Afrique, nouvelle initiative mise en oeuvre par le PNUD en collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales, ces forums donnent également une impulsion à une meilleure coordination et à une mobilisation plus poussée de l’appui apporté aux programmes de gouvernance en Afrique. UN وتمثل سلسلة المحافل هذه، إلى جانب المبادرة الجديدة التي يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن " دليل الحكم في أفريقيا " ، حافزا على المزيد من التنسيق والتعبئة لدعم برامج الحكم في أفريقيا.
    M. Peter Hain, MP, Ministre d'État, Bureau des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni, prendra la parole sur " Les défis de la gouvernance en Afrique " . UN وسيتحدث السيد بيتر هين، عضو البرلمان، ووزير الدولة في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة، عن " تحديات الحكم في أفريقيا " .
    En marge de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur les besoins de développement de l'Afrique, le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique a organisé, en collaboration avec l'UNU-ONY, une manifestation sur le thème < < Le défi de la gouvernance en Afrique > > . UN 19 - وتَشارَك مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا مع جامعة الأمم المتحدة في تنظيم نشاط جانبي حول موضوع " تحدي الإدارة في أفريقيا " ، وذلك أثناء الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus