"de la grenade" - Traduction Français en Arabe

    • غرينادا
        
    • وغرينادا
        
    • لغرينادا
        
    • بغرينادا
        
    Un autre groupe (Association des agroentrepreneurs de la Grenade) est en train de se constituer. UN ويجري حالياً تنظيم جماعة أخرى، هي رابطة المشتغلات بالتصنيع الزراعي في غرينادا.
    La déclaration de la Grenade vient du fond du cœur. UN إن بيان غرينادا صادر من أعماق القلب الإنساني.
    Nous avons déjà évoqué l'invasion de la Grenade, membre de cette Assemblée, lors de laquelle le Président Bishop a trouvé la mort. UN وقد تحدثنا عن الكيفية التي تم بها الاعتداء على غرينادا وعدد السفن التي استخدمت والجنود الذين شاركوا في الهجوم.
    Il convient également de noter que les Gouvernements de la Jamaïque et de la Grenade ont annoncé de modestes contributions au cours de cette année. UN تجدر الإشارة كذلك إلى الإسهامات المتواضعة التي تعهدت بها حكومتا جامايكا وغرينادا خلال هذا العام.
    Ils ont salué la présence au sixième Sommet extraordinaire de l'ALBA-TCP, en qualité d'invités, des représentants des Gouvernements de la République du Paraguay et de la Grenade. UN نرحب بحضور ممثلي حكومتي جمهورية باراغواي وغرينادا مؤتمر القمة الاستثنائي السادس للبديل بصفتي مدعوين.
    général par le Représentant permanent de la Grenade auprès UN من الممثل الدائم لغرينادا لدى اﻷمم المتحدة
    Le très honorable Nicholas Brathwaite, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Grenade, a prononcé l'allocution de fond. UN كما ألقى الرايت أونرابل نيكولاس براتويت، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في غرينادا الخطاب الرئيسي.
    Mon gouvernement poursuit son propre programme économique d'ajustement structurel, qui a été accueilli par le peuple de la Grenade de façon très compréhensive et coopérative. UN وتواصل حكومتي تنفيذ برنامج تكيفها الهيكلي الاقتصادي الذي يتفهمه أيما تفهم شعب غرينادا ويتعاون في تنفيذه.
    Les délégations de la Grenade et de Madagascar ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour. UN بعد التصويت، أبلغ وفدا غرينادا ومدغشقر اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    Si le représentant de la Grenade n'est pas sûr en ce qui concerne l'Association des États des Caraïbes, puisqu'il est originaire de cette région, j'appuierai également ce qu'il a dit. UN وإذا كان ممثل غرينادا ليس على علم تام برابطة الدول الكاريبية، وهو ينتمي إلى تلك المنطقة، فإنني أؤيد أيضا ما قاله.
    I. La situation de la Grenade au plan socioéconomique 1−37 4 UN أولاً - الحالة الاجتماعية والاقتصادية في غرينادا 1-37 3
    L'île de la Grenade présente un massif montagneux central qui va du nord au sud. UN وتمتد سلسلة الجبال الوسطى في جزيرة غرينادا من الشمال إلى الجنوب.
    C'est ce qui s'est vérifié pour de nombreuses femmes de la Grenade au lendemain du passage de l'ouragan Ivan. UN وتحققت هذه الظاهرة في حالة كثير من النساء في غرينادا في واقع ما بعد إيفان.
    < < Aider la population de la Grenade dans la protection de la famille en limitant le nombre d'enfants, grâce aux informations et aux traitements mis à leur disposition. > > . UN مد يد المساعدة للأشخاص في غرينادا لحماية أسرهم بالحد من عدد الأطفال، من خلال إتاحة المعلومات والعلاج لهم.
    Source: Rapport des élections générales de la Grenade 1995. UN المصدر: التقرير عن الانتخابات العامة في غرينادا لعام 1995.
    Son contenu, ainsi que celui de la présente réponse, seront soumis au Cabinet avant l'examen du rapport de la Grenade par le Comité, à sa cinquante et unième session. UN وستقدم محتويات التقرير إضافة إلى هذا الرد إلى الحكومة قبل حضور غرينادا إلى الدورة الحادية والخمسين.
    À la 8e séance, les représentants de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, de la Grenade et de l'Espagne ont fait des déclarations. UN وفي الجلسة 8 أدلى ممثلو بابوا غينيا الجديدة وغرينادا وإسبانيا ببيانات.
    Les représentants du Tadjikistan, de l’Ouganda, du Soudan, du Pakistan, d’Israël et de la Grenade font des déclarations. UN أدلى ببيانات ممثلو إسرائيل وأوغندا وباكستان والسودان وطاجيكستان وغرينادا.
    Les représentants d'El Salvador, du Togo, du Viet Nam, de la Grenade et de Saint-Vincent-et-les Grenadines se joignent également aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت أيضا السلفادور وتوغو وفييت نام وغرينادا وسانت فنسنت وجزر غرينادين إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ambassadeur et Représentant permanent de la Grenade auprès de l'Organisation des Nations Unies UN السفير والممثل الدائم لغرينادا لدى الأمم المتحدة
    Ambassadrice et Représentante permanente de la Grenade auprès de l'Organisation des Nations Unies UN السفيرة والممثلة الدائمة لغرينادا لدى الأمم المتحدة
    Allocution de M. Keith Mitchell, Premier Ministre et Ministre des finances, du commerce et de l'industrie, des affaires étrangères et de la sécurité nationale de la Grenade UN خطاب السيد كيث متشل، رئيس الوزراء ووزير المالية والتجارة والصناعة والشؤون الخارجية واﻷمن القومي لغرينادا
    Sur sa demande, l'honorable Francis A. Alexis, Ministre de la justice et des affaires de la CARICOM de la Grenade, a présidé les débats. UN أليكسس المدعي العام ووزير شؤون الاتحاد الكاريبي بغرينادا الجلسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus