En outre, elle estime que la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse en 1995 devrait permettre de mettre en lumière les problèmes de la jeunesse et de proposer des solutions susceptibles d'y remédier, et souligne qu'il convient | UN | كما أعربت عن اعتقادها بأن الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للشباب في عام ١٩٩٥ سيساعد على إلقاء الضوء |
Elle souhaitera peut-être également marquer l'anniversaire en proclamant une journée internationale de la jeunesse en 1995. | UN | وقد تود أيضا أن تحتفل بهذه الذكرى بتخصيص يوم دولي للشباب في عام ١٩٩٥. |
Le représentant souscrit à la convocation de séances plénières extraordinaires de l'Assemblée générale et à la proclamation d'une Journée internationale de la jeunesse en 1995. | UN | ووفد تايلند يؤيد عقد جلسات استثنائية عامة للجمعية العامة، وتحديد يوم دولي للشباب في عام ١٩٩٥. |
Initiatives régionales visant à promouvoir le développement de la jeunesse en Afrique | UN | المبادرات الإقليمية الرامية إلى النهوض بالشباب في أفريقيا |
Comme on l’a dit plus haut, la dynamique amorcée par l’Année internationale de la jeunesse a conduit à organiser des réunions des ministres de la jeunesse dans les cinq régions couvertes par les commissions de l’ONU, et à convoquer la première session de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse en 1998. | UN | وأدى هذا الزخم، على نحو ما ورد وصفه أعلاه، إلى عقد اجتماعات للوزراء المسؤولين عن الشباب في جميع مناطق اﻷمم المتحدة الخمس، وإلى عقد أول دورة للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في عام ١٩٩٨. |
n) Réalisation d'une affiche en couleurs sur le dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse, en 1995 (DPRE); | UN | )ن( إنتاج ملصق متعدد اﻷلوان عن الذكرى العاشرة للسنة الدولية للشباب في عام ١٩٩٥ )شعبة الترويج والعلاقات الخارجية(؛ |
Il approuve la demande faite au Secrétaire général de poursuivre l'élaboration de ce programme et aux Etats Membres et organisations non gouvernementales intéressées d'établir des programmes d'action nationaux en vue du dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse en 1995. | UN | وتوافق على مطالبة اﻷمين العام بمواصلة صياغة هذا البرنامج، وبمطالبة الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية المعنية بوضع برامج عمل وطنية بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب في عام ١٩٩٥. |
n) Réalisation d'une affiche en couleurs sur le dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse, en 1995 (DPRE); | UN | )ن( إنتاج ملصق متعدد اﻷلوان عن الذكرى العاشرة للسنة الدولية للشباب في عام ١٩٩٥ )شعبة الترويج والعلاقات الخارجية(؛ |
5. Décide de marquer le dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse en proclamant en 1995, lors de sa cinquantième session, une journée internationale de la jeunesse; | UN | " ٥ - تقرر أن تحتفل بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب بتعيين يوم دولي للشباب في عام ١٩٩٥ في دورة الجمعية العامة الخمسين؛ |
La Namibie appuie également la recommandation du Secrétaire général selon laquelle l'Organisation des Nations Unies devrait proclamer une journée internationale de la jeunesse en 1995 et encourage les gouvernements à inclure des jeunes dans leurs délégations pour marquer le cinquantième anniversaire. | UN | وناميبيا قد أيدت أيضا ما أوصى به اﻷمين العام من تحديد يوم دولي للشباب في عام ١٩٩٥، كما أنها قد شجعت الحكومات على إدخال الشباب ضمن ممثليها عند الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين. |
28. En prévision du dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse en 1995, il faut donner aux jeunes plus de moyens de satisfaire leurs aspirations. | UN | ٢٨ - ولدى اﻹعداد للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب في عام ١٩٩٥، توجد حاجة الى توسيع نطاق الفرص المتاحة للشباب والى الاهتمام بتطلعاتهم. |
5. Décide de marquer le dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse en proclamant en 1995, lors de sa cinquantième session, une journée internationale de la jeunesse; | UN | ٥ - تقرر أن تحتفل بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب بتعيين يوم دولي للشباب في عام ١٩٩٥ في الدورة الخمسين للجمعية العامة؛ |
Le Liechtenstein, qui a parrainé l'Assemblée mondiale de la jeunesse en 2009, souhaite une prise en compte accrue de l'opinion des enfants et des jeunes sur la scène internationale. | UN | 22 - إن لختنشتاين، التي استضافت الجمعية العالمية للشباب في عام 2009، تتطلع إلى المراعاة المطردة لآراء الأطفال والشباب على الساحة الدولية. |
d) La création du Forum national de la jeunesse, en 2008; | UN | (د) إنشاء منتدى وطني للشباب في عام 2008؛ |
a) La création d'un Comité consultatif de la jeunesse, en 2010; | UN | (أ) إنشاء لجنة استشارية للشباب في عام 2010؛ |
a) L'adoption de la politique nationale et du Plan d'action national en faveur de la jeunesse, en 2001; | UN | (أ) اعتماد سياسة وخطة عمل وطنيتين للشباب في عام 2001؛ |
Durant l'Année internationale de la jeunesse en 2010 et 2011, le Conseil a accueilli la Championne des jeunes des Nations Unies Monique Coleman à Helsinki du 26 au 29 mai et a organisé un séminaire ouvert pour les jeunes sur la question des politiques relatives aux jeunes et les Nations Unies. | UN | وأثناء السنة الدولية للشباب في عام 2010 وعام 2011، استضاف اليانسي بطلة شباب الأمم المتحدة مونيك كولمن في هلسنكي في الفترة من 26 إلى 29 أيار/مايو ونظم حلقة دراسية مفتوحة للشباب معنية بمسألة سياسات الشباب والأمم المتحدة. |
Le Sénégal a mis en œuvre le projet de promotion de la jeunesse en matière de protection sociale, qui comprend des centres d'assistance aux adolescents. | UN | ونفذت السنغال مشروع النهوض بالشباب في مجال الحماية الاجتماعية، الذي يقدم مراكز لدعم المراهقين. |
Loi de la République du Kazakhstan n° 581-II du 7 juillet 2004 relative à la politique nationale de la jeunesse en République du Kazakhstan | UN | قانون جمهورية كازاخستان رقم 581-II بشأن سياسة الدولة المتعلقة بالشباب في جمهورية كازاخستان، المؤرخ 7 تموز/يوليه 2004 |
En ce dixième anniversaire du Programme, j'aimerais citer une allocution du Secrétaire général à la Conférence mondiale des ministres responsables de la jeunesse en 1998 : | UN | وفي الذكرى السنوية العاشرة لهذا البرنامج، أود أن أقتبس من خطاب الأمين العام في المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في عام 1998: |
L'Association internationale pour l'effort volontaire a organisé la première grande conférence des volontaires de l'année à Singapour et, en collaboration avec Partners of the Americas, le deuxième Sommet mondial du volontariat de la jeunesse en Colombie. | UN | ونظمت الرابطة الدولية للجهود التطوعية أول مؤتمر رئيسي للمتطوعين للسنة الدولية في سنغافورة، وذلك بالتعاون مع شبكة شركاء الأمريكتين، ومؤتمر القمة العالمي الثاني للعمل التطوعي الشبابي في كولومبيا. |