"de la justice est" - Traduction Français en Arabe

    • العدل هي
        
    • العدالة مهمة
        
    • العدل المسؤول
        
    • العدل باعتبارها
        
    • العدل حاليا
        
    Le Ministère de la justice est l'autorité centrale désignée pour traiter les demandes d'entraide pertinentes. UN ووزارة العدل هي السلطة المركزية المعيَّنة للتعامل مع الطلبات المعنية.
    Le Ministère de la justice est l'autorité centrale chargée d'envoyer et de recevoir les demandes d'entraide judiciaire. UN ووزارة العدل هي السلطة المركزية المسؤولة عن توجيه وتلقي طلبات المساعدة القانونية.
    Le Ministère de la justice est l'organe qui élabore les politiques à mettre en œuvre. UN ووزارة العدل هي الهيئة التي تضع السياسات في هذا الشأن.
    La Commission permanente des droits de la femme et de l’enfant au Ministère de la justice est l’organe chargé de promouvoir les droits des femmes. UN إن اللجنة الدائمة لحقوق المرأة والطفل التابعة لوزارة العدل هي المكتب المسؤول عن تعزيز حقوق المرأة.
    Le Ministère de la justice est l'autorité centrale en Serbie et est chargé à ce titre de traiter les demandes d'entraide judiciaire. UN ووزارة العدل هي السلطة المركزية في صربيا المكلفة بمعالجة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    Le Ministère de la justice est l'autorité compétente lorsqu'une demande d'entraide judiciaire est fondée sur la Convention contre la corruption. UN ووزارة العدل هي السلطة المختصَّة عندما يكون طلب المساعدة القانونية المتبادَلة مستنداً إلى اتفاقية مكافحة الفساد.
    Le Ministère de la justice est chargé de la lutte contre la corruption, la criminalité économique et le blanchiment d'argent. UN وزارة العدل هي الوزارة المكلَّفة بمكافحة الفساد والجريمة الاقتصادية وغسل الأموال.
    Le Ministère de la justice est chargé de coordonner les efforts du gouvernement visant à combattre la violence au foyer. UN وزارة العدل هي الجهة المسؤولة عن تنسيق الجهود التي تبذلها الحكومة لمكافحة العنف المنزلي.
    Je déteste faire jouer la hiérarchie mais le Département de la justice est ma juridiction. Open Subtitles أكره أن أسحب شارتك لكن وزارة العدل هي سلطتي القضائية
    147. Comme il est indiqué clairement dans le présent rapport, l'administration de la justice est un sujet de préoccupation majeur. UN ٧٤١- وكما هو موضح في هذا التقرير، فإن إقامة العدل هي من الشواغل الكبرى.
    La Division des affaires pénales et de la coopération judiciaire internationale du Ministère de la justice est l'autorité centrale suédoise chargée de traiter les demandes d'entraide judiciaire. UN وشعبة القضايا الجنائية والتعاون القضائي الدولي التابعة لوزارة العدل هي السلطةَ المركزية السويدية المعنية بمعالجة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    Le Ministère de la justice est l'organe habilité à autoriser ou refuser la constitution d'une association; dans tous les cas, les buts et activités de l'association doivent être définis et inscrits au Registre des associations nationales, qui relève de ce Ministère. UN ووزارة العدل هي الجهة المسؤولة عن إصدار تراخيص الجمعيات من عدمه، وفي جميع الحالات تحدد وتدون في سجل الجمعيات الوطنية الملحق بطلب تكوين الجمعية أهداف هذه الجمعية والأنشطة التي تعتزم القيام بها.
    La priorité de la politique du personnel du Ministère de la justice est d'éliminer ce qui fait actuellement obstacle à l'égalité de représentation des femmes et des hommes dans les syndicats et au niveau des cadres de gestion. UN وأولوية سياسة شؤون العاملين بوزارة العدل هي إزالة الحواجز الموضوعية الفعلية التي تحول دون التمثيل المتساوي للمرأة والرجل في التعاونيات العمالية وفي المناصب الإدارية.
    Le Ministère de la justice est l'autorité centrale en matière d'entraide judiciaire dans le domaine pénal; il traite les demandes conformément aux procédures établies et aux exigences en matière de preuve. UN وزارة العدل هي السلطة المركزية للمساعدة القانونية المتبادلة، في القضايا الجنائية، وتقوم بتنفيذ الطلبات وفقاً للإجراءات المتّبعة والمتطلبات الإثباتية.
    69. Le Département de la justice est l'un des ministères qui jouent un rôle crucial dans le respect et la promotion des droits de l'homme par l'intermédiaire des divers bureaux, services et comités dont il dispose à l'échelon national et régional. UN ٩٦- ووزارة العدل هي واحدة من الوزارات التنفيذية التي تلعب دورا حيوياً في إنفاذ حقوق اﻹنسان والنهوض بها من خلال شتى مكاتبها ولجانها على المستويين الاقليمي ودون الاقليمي.
    48. Le Ministère de la justice est le principal organe administratif chargé d'appliquer le volet judiciaire de la politique de l'État en matière de protection des droits et des intérêts légitimes des citoyens et des personnes morales — quel que soit le statut de ces dernières sur le plan de la propriété. UN 48- ووزارة العدل هي الجهاز الإداري الرئيسي لتنفيذ السياسة القانونية للدولة فيما يتعلق بحماية الحقوق والمصالح المشروعة الخاصة بالمواطنين والأشخاص الاعتباريين مهما كانت أشكال ملكيتهم.
    186. Le Ministère de la justice est chargé de concevoir, exécuter, coordonner et évaluer les politiques dans les domaines de la justice et du droit, et notamment de proposer les réformes législatives nécessaires à la cohérence et à l'efficacité de l'appareil judiciaire. UN 186- وزارة العدل هي الجهة المسؤولة عن تصميم وتنفيذ وتنسيق وتقييم السياسات في مجال العدالة والقانون بما في ذلك على وجه الخصوص اقتراح الإصلاحات التشريعية اللازمة لضمان تماسك وفعالية النظام القانوني.
    La modernisation du secteur de la justice est et restera un processus de longue haleine qui exige de l’État et de la société un engagement sans faille. UN وما زالت عملية تحديث قطاع العدالة مهمة طويلة اﻷجل تتطلب التزاما مستمرا من جانب الدولة والمجتمع.
    Le Ministre de la justice est le juriste principal du Gouvernement de Guam. Son cabinet fournit des services juridiques au Gouvernement de Guam et est habilité à engager des poursuites judiciaires. UN ويكون وزير العدل المسؤول القانوني الأكبر في حكومة غوام، ويوفِّر مكتب وزير العدل الخدمات القانونية لحكومة غوام وله سلطة المقاضاة.
    L'Administration de la justice est examinée dans le cadre d'un point distinct de l'ordre du jour de l'Assemblée générale. UN 145- يُنظر في مسألة إقامة العدل باعتبارها بندا مستقلا من بنود جدول أعمال الجمعية العامة.
    Le Ministère de la justice est en train d'élaborer une loi sur le blanchiment d'argent. UN تقوم وزارة العدل حاليا بإعداد تشريع بشأن غسل الأموال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus