"de la lèpre" - Traduction Français en Arabe

    • بالجذام
        
    • الجذام
        
    • والجذام
        
    • البرص
        
    • الجزام
        
    Il existe une croyance selon laquelle une personne atteinte de la lèpre porterait malheur; UN ويسود اعتقاد مفاده أن الشخص المصاب بالجذام يجلب معه سوء الحظ؛
    Le Japon continuerait de soutenir les activités de l'Ambassadeur de bonne volonté pour les droits des personnes atteintes de la lèpre. UN وستواصل اليابان دعم عمل سفير النوايا الحسنة المعني بالأشخاص المصابين بالجذام.
    Le Comité s'inquiète en outre de l'existence de léproseries, où des personnes atteintes de la lèpre vivent à l'écart du reste de la population. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء وجود مستوطنات للمصابين بالجذام حيث يعيشون في عزلة.
    Ses travaux sur l'immunologie de la lèpre et de la tuberculose illustrent les possibilités gigantesques de la science. UN وقالت إن أبحاثها المتعلقة بعلم مناعة الجذام والسل تقدم مثالاً للإمكانات الهائلة للعلم.
    En 2004, le taux d'incidence de la lèpre était de 5,18 cas pour 10 000 habitants. UN وفي عام 2004، كان معدل انتشار الجذام 5.18 عن كل 000 10 شخص.
    Leur objectif est de détecter et de guérir les quelque 2,5 millions de personnes qui souffrent de la lèpre d'ici à 2005. UN ويتمثل هدف الائتلاف في كشف ومعالجة ما يقدر بـ 2.5 مليون مصاب بالجذام بحلول عام 2005.
    Le Comité s'inquiète en outre de l'existence de léproseries, où des personnes atteintes de la lèpre vivent à l'écart du reste de la population. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء وجود مستوطنات للمصابين بالجذام حيث يعيشون في عزلة.
    Les enfants des personnes atteintes de la lèpre sont placés dans des familles d'accueil afin d'éviter qu'ils ne contractent la maladie. UN ووضع أطفال الأشخاص المصابين بالجذام لدى أسر ترعاهم للحيلولة دون إصابتهم بالجذام.
    En vertu de la législation en vigueur, les personnes atteintes de la lèpre reçoivent des terres pour y effectuer des travaux agricoles. UN ووفقاً للتشريع المعمول به، تقدم للمصابين بالجذام أرض لزرعها.
    Dans d'autres tribus, on ne prend pas le deuil lors du décès d'une personne atteinte de la lèpre. UN وهناك قبائل أخرى لا تقوم بالحداد على وفاة الشخص المصاب بالجذام.
    En raison de la stigmatisation sociale et de la discrimination, les personnes atteintes de la lèpre cachent leur maladie. UN ونتيجة للوصم والتمييز في المجتمع، يخفي المصابون بالجذام مرضهم.
    Peu d'enfants de personnes atteintes de la lèpre fréquentent l'école secondaire en raison de la situation de leurs parents; UN ويذكر أن عددا قليلا من أطفال الأشخاص المصابين بالجذام يلتحقون بالمدارس الثانوية بسبب الحالة المعيشية لأولياء أمورهم؛
    Dans le passé, les prestataires de soins ont contribué à la discrimination à l'encontre des personnes atteintes de la lèpre car cette maladie était considérée comme incurable. UN وساهم مقدمو الرعاية الصحية في ما مضى في التمييز ضد المصابين بالجذام لأنهم اعتبروا الجذام مرضا غير قابل للشفاء.
    Le programme national d'élimination de la lèpre devrait commencer en 2004. UN وسيبدأ في عام 2004 البرنامج الوطني للقضاء على الجذام.
    — Le mari est atteint de démence depuis deux ans ou souffre de la lèpre ou d'une maladie vénérienne virulente; UN ● أن يكون الزوج مجنونا لمدة سنتين أو يعاني من الجذام أو من مرض جنسي خبيث؛
    Dans l'avenir, 23 équipes de surveillance de la lèpre se chargeront de l'exécution du programme. UN وفي المستقبل، سيقوم 23 فريقاً لمكافحة الجذام بتنفيذ البرنامج.
    Pour l'élimination de la lèpre en 2006, les stratégies ci-dessous seront poursuivies : UN ومن أجل القضاء على الجذام في عام 2006، سوف يتم اتباع الاستراتيجيات التالية:
    Discrimination à l'encontre des victimes de la lèpre et de leur famille: note du secrétariat UN التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم: مذكرة من إعداد الأمانة
    Discrimination à l'encontre des victimes de la lèpre et de leur famille: projet de résolution UN التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم: مشروع قرار
    iii) Freiner et inverser l'expansion du VIH/sida, du paludisme, de la tuberculose, de la trypanosomiase et de la lèpre. UN `3` كبح انتشار فيروس ومرض الإيدز والملاريا والسل وداء المثقبيات والجذام وقلب اتجاهاتها.
    Discrimination à l'encontre des victimes de la lèpre et de leur famille: projet de résolution UN التمييز ضد ضحايا البرص وأسرهم: مشروع قرار
    Péchés, feux des enfers-- J'en ai un avec de la lèpre. Open Subtitles الذنب ونار الجحيم, وواحد لديه مصابون بداء الجزام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus