Des soldats de l'ennemi israélien postés à Ras-Naqoura ont braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises et de la ligne des bouées pendant 30 secondes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدة 30 ثانية. |
Les forces de l'ennemi israélien ont orienté les feux de projecteurs en direction d'un bateau de pêche libanais qui s'était approché de la ligne des bouées | UN | توجيه قوات العدو الكاشفات الضوئية باتجاه مركب صيد لبناني اقترب من خط الطفافات |
Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés dans leur caserne en face de Ras-Naqoura ont braqué un projecteur pendant deux secondes en direction des eaux territoriales libanaises et de la ligne des bouées. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدة 2 ثانيتن. |
Une vedette de patrouille des Forces de défense israéliennes a lancé une grenade à main en direction de la 5e bouée à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, à 50 mètres au sud de la ligne des bouées. | UN | ألقى زورق دورية تابع لجيش الدفاع الإسرائيلي قنبلة يدوية باتجاه الطفافة الخامسة داخل المياه الإقليمية اللبنانية على مسافة 50 مترا جنوب خط الطفافات. |
Une vedette de patrouille des Forces de défense israéliennes a lancé une grenade à main en direction de la 5e bouée à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, à 100 mètres au nord de la ligne des bouées. | UN | ألقى زورق دورية تابع لجيش الدفاع الإسرائيلي قنبلة يدوية باتجاه الطفافة الخامسة داخل المياه الإقليمية اللبنانية على مسافة 100 متر شمال خط الطفافات. |
Quelque temps après, elle a braqué un projecteur pendant sept secondes en direction des eaux territoriales libanaises, violant ces eaux sur une distance d'environ 500 mètres à partir de la ligne des bouées. | UN | وبعد فترة قصيرة، سلط الزورق الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 7 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية، منتهكا بذلك تلك المياه مسافة 500 متر تقريبا من خط الطفافات. |
18 h 30 Une vedette de l'ennemi israélien a lancé deux leurres thermiques à 1,2 mille au nord de la ligne des bouées, à l'intérieur des eaux territoriales libanaises. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق قنبلتين مضيئتين سقطتا على مسافة 1.2 ميل شمالي خط الطفافات داخل المياه الإقليمية اللبنانية. |
de Ras-Naqoura ont braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises, au niveau de la ligne des bouées, pendant 30 secondes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدّة 30 ثانية. |
de Ras-Naqoura ont braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises, au niveau de la ligne des bouées, pendant 25 secondes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدّة 25 ثانية. |
de Ras-Naqoura ont braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises, au niveau de la ligne des bouées, pendant 35 secondes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدّة 35 ثانية. |
de Ras-Naqoura ont braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises, au niveau de la ligne des bouées, pendant 20 secondes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدّة 20 ثانية. |
de Ras-Naqoura ont braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises, au niveau de la ligne des bouées, pendant 15 secondes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدّة 15 ثانية. |
Des soldats cantonnés dans leur poste en face de Ras-Naqoura ont braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises au niveau de la ligne des bouées pendant une minute. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدّة دقيقة. |
Des soldats d'une vedette de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises, au niveau de la ligne des bouées, pendant 30 secondes. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدّة 30 ثانية. |
Des soldats à bord d'une vedette de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises au niveau de la ligne des bouées, pendant quarante secondes. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدة 40 ثانية. |
- Le 24 février 2009 : :: À 19 h 5, des soldats israéliens à bord d'une embarcation ont braqué pendant 30 secondes un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises, à une centaine de mètres au nord de la ligne des bouées; | UN | - بتاريخ 24 شباط/فبراير 2009 الساعة 05/19، أقدم زورق دورية للعدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 30 ثانية باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مسافة 100 متر شمال خط الطفافات. |
Le même jour à 20 h 45, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont survolé la frontière libano-palestinienne et ont largué des leurres thermiques au-dessus des eaux territoriales libanaises, à 200 mètres environ au nord de la ligne des bouées. | UN | عند الساعة 45/20 حلقت طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي فوق الحدود اللبنانية - الفلسطينية وألقت بالونات حرارية فوق المياه الإقليمية اللبنانية على مسافة 200 متر شمالي خط الطفافات. |
Le 11 septembre 2009, à 2 h 20, des soldats de l'ennemi israélien postés dans la caserne de Ras an-Naqoura ont braqué pendant cinq secondes un projecteur en direction de la ligne des bouées, à 100 mètres à l'intérieur des eaux territoriales libanaises. | UN | - بتاريخ 11 أيلول/سبتمبر 2009 الساعة 20/02، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان من مركزه في رأس الناقورة باتجاه خط الطفافات خارقا المياه الإقليمية اللبنانية مسافة 100 مترا. |
Le même jour, à 5 heures, une vedette militaire de l'ennemi israélien a ouvert le feu en direction d'une embarcation de pêche libanaise qui se trouvait à l'intérieur des eaux territoriales libanaises à 50 mètres de la ligne des bouées, ce qui l'a obligée à battre en retraite. | UN | الساعة 00/05، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي النار باتجاه زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية ببعد مسافة 5 أمتار عن خط الطفافات مما أجبره على التراجع. |
Le même jour, à 19 h 50, des soldats de l'ennemi israélien postés dans la caserne de Ras an-Naqoura ont braqué pendant cinq secondes un projecteur en direction de la ligne des bouées, à l'intérieur des eaux territoriales libanaises. | UN | الساعة 50/19، أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه خط الطفافات داخل المياه الإقليمية اللبنانية. |
Plusieurs incidents se sont produits le long de la ligne des bouées. | UN | 27 - ووقع عدد من الحوادث على طول خط العوامات. |