"de la ligue des etats arabes" - Traduction Français en Arabe

    • لجامعة الدول العربية
        
    • وجامعة الدول العربية
        
    • في جامعة الدول العربية
        
    • من جامعة الدول العربية
        
    • لدى جامعة الدول العربية
        
    • عن جامعة الدول العربية
        
    La plus grande partie de ces activités seront conduites par le groupe de recherche sur la population de la Ligue des Etats arabes. UN وستضطلع وحدة البحوث السكانية التابعة لجامعة الدول العربية بمعظم هذه اﻷنشطة بصورة رئيسية.
    Coopération avec les organismes spécialisés de la Ligue des Etats arabes et les organismes associés UN التعاون مع الوكالات المتخصصة والمنتسبة لجامعة الدول العربية
    Relations extérieures : coordination des activités avec le secrétariat de la Ligue des Etats arabes et les organismes qui lui sont affiliés. UN العلاقات الخارجية: تنسيق اﻷنشطة مع اﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية والمنظمات المنتسبة إليها.
    Les Etats-Unis apporteront leur appui aux activités de la Ligue des Etats arabes et sont en faveur d'une coopération accrue entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des Etats arabes. UN وتسعــى الولايات المتحدة الى دعم عمل الجامعة العربية وتؤيـد تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية.
    67. Une coopération de longue date existe entre le Programme alimentaire mondial (PAM) et les Etats membres de la Ligue des Etats arabes. UN ٧٦ - إن التعاون بين البلدان اﻷعضاء في جامعة الدول العربية وبرنامج اﻷغذية العالمي هو تعاون طويل اﻷمد.
    Dans le courant de 1996, le Rapporteur spécial avait reçu de la Ligue des Etats arabes une invitation à visiter son siège au Caire. UN وخلال عام ٦٩٩١، تلقى المقرر الخاص دعوة من جامعة الدول العربية لزيارة مقرها في القاهرة.
    Relations avec les organismes extérieurs : coordination avec les organes compétents de la Ligue des Etats arabes. UN العلاقات الخارجية: التنسيق مع الهيئات ذات الصلة التابعة لجامعة الدول العربية.
    de l'homme par la Mission permanente de la Ligue des Etats arabes UN لجامعة الدول العربية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    L'observateur de la Ligue des Etats arabes lit un message du Secrétaire général de la Ligue des Etats arabes. UN وتلا المراقب عن جامعة الدول العربية رسالة من اﻷمين العام لجامعة الدول العربية.
    de l'homme par la délégation permanente de la Ligue des Etats arabes auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN اﻹنسان من الوفد الدائم لجامعة الدول العربية لدى اﻷمم المتحدة
    8. Le 30 septembre 1992, le Secrétaire général de l'ONU s'est entretenu avec le Secrétaire général de la Ligue des Etats arabes au Siège de l'Organisation. UN ٨ - وفي ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، اجتمع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة باﻷمين العام لجامعة الدول العربية في مقر اﻷمم المتحدة.
    42. L'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières et le Secrétariat général de la Ligue des Etats arabes ont fait des contributions financières à ce projet. UN ٢٤ - وقدمت المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين واﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية مساهمات مالية لهذا المشروع.
    Lors de mes entretiens avec les secrétaires généraux de la Ligue des Etats arabes et de l'Organisation de la Conférence islamique, ceux-ci ont également déclaré appuyer fermement le rôle joué par l'Organisation des Nations Unies en Somalie. UN كذلك جرى اﻹعراب عن التأييد القوي للدور الذي تقوم به اﻷمم المتحدة في الصومال، في المناقشات التي عقدتها مع اﻷمينين العامين لجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الاسلامي.
    Dans ce contexte, le Secrétaire général de la Ligue des Etats arabes a adressé des lettres au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et au Ministre d'Etat, Ministre des affaires étrangères de la République française, réaffirmant la position constante des pays arabes. UN وفي هذا اﻹطار، وجه اﻷمين العام لجامعة الدول العربية رسائل الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، والى وزير الدولة، وزير خارجية الجمهورية الفرنسية، أعاد فيها تأكيد موقف البلدان العربية الثابت.
    La Mission permanente de la Ligue des Etats arabes tient à exprimer sa vive inquiétude devant l'aggravation de la situation des civils arabes dans les territoires occupés par Israël, exposée dans le rapport ci—joint. UN وتود البعثة الدائمة لجامعة الدول العربية أن تعرب عن بالغ قلقها إزاء تفاقم حالة المدنيين العرب في اﻷراضي التي تحتلها إسرائيل، حسبما يرد وصفه في التقرير المرفق.
    18. Le Liban est membre fondateur de la Ligue des Etats arabes et membre fondateur de l'Organisation des Nations Unies. UN ٨١- ولبنان عضو مؤسس لجامعة الدول العربية ولﻷمم المتحدة.
    La présence du Secrétaire général de la Ligue des Etats arabes ici aujourd'hui constitue un nouveau témoignage de notre volonté de construire de nouveaux partenariats et de renforcer ceux qui existent déjà. UN ووجود الأمين العام لجامعة الدول العربية هنا اليوم هو دليل آخر يشهد على رغبتنا في بناء عمليات شراكة جديدة وتعزيز العمليات القائمة.
    La présence du Secrétaire général de la Ligue des Etats arabes ici aujourd'hui constitue un nouveau témoignage de notre volonté de construire de nouveaux partenariats et de renforcer ceux qui existent déjà. UN ووجود الأمين العام لجامعة الدول العربية هنا اليوم هو دليل آخر يشهد على رغبتنا في بناء عمليات شراكة جديدة وتعزيز العمليات القائمة.
    9. La réunion entre les services de coordination de l'ONU et de la Ligue des Etats arabes s'est tenue au Siège de l'ONU, les 10 et 11 mai 1993. UN ٩ - وعُقد الاجتماع بين أمانتي التنسيق لﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية في مقر اﻷمم المتحدة في ١٠ و ١١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Rappelant les résolutions pertinentes adoptées par les différentes instances de l'Organisation de la Conférence islamique, de l'Organisation de l'unité africaine, de la Ligue des Etats arabes et du Mouvement des non-alignés; UN وبعد أن استذكر القرارات ذات الصلة الصادرة عن مختلف منابر منظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمة الوحدة الإفريقية وجامعة الدول العربية ومجموعة حركة عدم الانحياز،
    M. Said Kamal, chef du Département des affaires palestiniennes de la Ligue des Etats arabes était également présent. UN وحضر الاجتماع أيضا السيد سعيد كمال، رئيس إدارة الشؤون الفلسطينية في جامعة الدول العربية.
    53. Le présent chapitre a été rédigé à partir des réponses reçues de la Ligue des Etats arabes et du South Center. UN ٣٥- يعتمد الجزء التالي على الاجابات الواردة من جامعة الدول العربية ومركز الجنوب.
    — Expert auprès de la Ligue des Etats arabes (1979—1983) UN - خبير لدى جامعة الدول العربية )٩٧٩١-٣٨٩١(
    Le Comité ministériel de la Ligue des Etats arabes, composé de ces sept membres, a entrepris un effort résolu pour trouver une solution pacifique à la question. UN ما برحت اللجنة الوزارية السباعية المنبثقة عن جامعة الدول العربية تبذل جهودا جدية للتوصل الى حل سلمي للموقف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus