Aucune réponse n'a été apportée à la question 14 de la liste des points à traiter. | UN | وأشار إلى أنه لم يتم الرد على السؤال 14 من قائمة المسائل. |
Réponse aux questions posées au paragraphe 3 de la liste des points à traiter | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 3 من قائمة المسائل |
Réponse aux questions posées au paragraphe 4 de la liste des points à traiter | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 4 من قائمة المسائل |
Réponse aux questions posées dans le premier paragraphe de la liste des points à traiter | UN | الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 1 من قائمة القضايا |
Réponse aux questions posées au paragraphe 3 de la liste des points et questions à traiter | UN | الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 3 من قائمة القضايا |
La sécurité des juges a été traitée dans la réponse écrite de la délégation kényane à la question 18 de la liste des points. | UN | وقال إن الرد الكتابي لوفده على السؤال رقم 18 في قائمة المسائل قد أسهب في تناول مسألة أمن القضاة. |
Supprimer le point 119 de la liste des points de l'ordre du jour figurant au sommaire | UN | يحذف البند ١١٩ من قائمة البنود الواردة في المحتويات. |
Se référant à la question 2 de la liste des points à traiter, il note qu'une institution nationale des droits de l'homme indépendante n'a toujours pas été établie. | UN | ولاحظ مشيراً إلى السؤال رقم 2 الوارد في قائمة القضايا أنه لم يجر بعد إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان. |
Réponse aux questions posées au paragraphe 5 de la liste des points à traiter | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 5 من قائمة المسائل |
Réponse aux questions soulevées au paragraphe 6 de la liste des points à traiter | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 6 من قائمة المسائل |
Réponse aux questions soulevées au paragraphe 7 de la liste des points à traiter | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 7 من قائمة المسائل |
Réponse aux questions soulevées au paragraphe 8 de la liste des points à traiter | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 8 من قائمة المسائل |
Réponse aux questions soulevées au paragraphe 9 de la liste des points à traiter | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 9 من قائمة المسائل |
Réponse aux questions posées dans le paragraphe 10 de la liste des points à traiter | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 10 من قائمة المسائل |
Réponse aux questions posées dans le paragraphe 11 de la liste des points à traiter | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 11 من قائمة المسائل |
Réponse aux questions posées au paragraphe 4 de la liste des points à traiter | UN | الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 4 من قائمة القضايا |
Réponse aux questions soulevées au paragraphe 5 de la liste des points à traiter | UN | الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 5 من قائمة القضايا |
Réponse aux questions posées au paragraphe 6 de la liste des points à traiter | UN | الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 6 من قائمة القضايا |
Réponse aux questions soulevées au paragraphe 7 de la liste des points à traiter | UN | الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 7 من قائمة القضايا |
C'est pourquoi il attend une réponse à la première question de la liste des points à traiter. | UN | ولذلك، فإنها تنتظر رداً على السؤال الأول الوارد في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث. |
La délégation italienne pense avoir ainsi répondu à toutes les questions écrites et orales de la première partie de la liste des points à une exception majeure près, la question de la détention avant jugement. | UN | ويعتقد الوفد اﻹيطالي بأنه أجاب بهذا على جميع اﻷسئلة التي طرحت عليه خطياً وشفوياً في إطار الجزء اﻷول من قائمة البنود باستثناء مسألة رئيسية واحده هي مسألة الاعتقال السابق على المحاكمة. |
Se référant à la question 1 de la liste des points à traiter, il se dit préoccupé par le fait que tous les exemples où le Pacte est invoqué concernent la Cour suprême. | UN | وأعرب مشيراً إلى السؤال رقم 1 الوارد في قائمة القضايا عن القلق لأن جميع الأمثلة التي قدمت بشأن الاحتكام إلى العهد تتعلق بالمحكمة العليا. |
10. Le PRÉSIDENT remercie M. Djasnabaille de sa présentation et invite la délégation à répondre aux questions 1 à 9 de la liste des points à traiter. | UN | 10- الرئيس: شكر السيد جزنباي على عرضه ودعا الوفد إلى الإجابة عن الأسئلة من 1 إلى 9 من قائمة النقاط الواجب معالجتها. |
Il est fait référence à la réponse apportée par le Danemark à la question 2 de la liste des points et questions concernant l'examen du septième rapport. | UN | 2 - ترد إشارة إلى الرد على السؤال 2 في تعليقات الدانمرك على قائمة القضايا والأسئلة فيما يتعلق بالنظر في التقرير السابع. |
22. La PRÉSIDENTE remercie la délégation de ses renseignements et l'invite à répondre aux questions 12 à 19 de la liste des points à traiter. | UN | 22- الرئيسة شكرت الوفد على هذه المعلومات ودعته إلى الرد على الأسئلة 12 إلى 19 في قائمة النقاط التي ينبغي تناولها. |
Il invite la délégation algérienne à répondre aux questions nos 1 à 15 de la liste des points à traiter. | UN | ودعا الوفد الجزائري إلى الإجابة على الأسئلة من 1 إلى 15 الواردة في قائمة القضايا المعروضة على البحث. |
Revenant sur la question 21 de la liste des points à traiter, Mme Medina Quiroga voudrait avoir des détails sur les mesures législatives dont la délégation a dit qu'elles avaient été prises pour lutter contre la violence à l'égard des femmes. | UN | وتطرقت السيدة ميدينا كيروغا مرة أخرى إلى السؤال 21 في قائمة البنود المعروضة، فقالت إنها تود الحصول على تفاصيل بشأن التدابير التشريعية التي اتُخذت لمكافحة العنف ضد النساء وفقاً لما ذكره الوفد. |
Le Secrétariat a fait part au Conseil d'administration de la liste des points de l'ordre du jour provisoire pour la session annuelle de 2010. | UN | 76 - وأطلعت الأمانة العامة المجلس التنفيذي على قائمة بنود جدول الأعمال المؤقت للدورة السنوية 2010. |