"de la loi de la république" - Traduction Français en Arabe

    • قانون جمهورية
        
    • القانون الجمهوري
        
    • المرسوم الجمهوري
        
    • سن قانون الجمهورية
        
    • من قانون الجمهورية
        
    • بالقانون الجمهوري
        
    • للقانون الجمهوري
        
    < < Modification de la loi de la République kirghize < < sur les fonds d'investissement > > UN بشأن تعديل قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بالصناديق الاستثمارية
    < < Modification de la loi de la République kirghize sur < < les anciens combattants, les membres des forces armées et les travailleurs de l'arrière > > UN بشأن تعديل قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بالمحاربين القدماء والقوات المسلحة والعاملين في مؤخرة الجيش
    < < Modification de la loi de la République kirghize sur < < la protection sociale des citoyens de la République kirghize victimes de la catastrophe de Tchernobyl > > ; UN بشأن تعديل قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بالرفاه الاجتماعي لمواطني الجمهورية من ضحايا حادث تشيرنوبيل
    Même avant l'adoption de la loi de la République No 7279, le gouvernement allouait déjà des sites de réinstallation aux familles de squatters déplacées. UN وحتى قبل صدور القانون الجمهوري رقم ٧٢٧٩، كانت الحكومة تقدم بالفعل مواقع ﻹعادة إسكان اﻷسر المشردة المستقطنة.
    Il s'agit du premier étranger à être condamné en application de la loi de la République No 7610. UN وهذا هو أول أجنبي يُحكم عليه بموجب المرسوم الجمهوري رقم ٠١٦٧.
    b) La promulgation, en 2006, de la loi de la République no 9346 portant abolition de la peine de mort; UN (ب) سن قانون الجمهورية رقم 9346 في عام 2006، الذي يقضي بإلغاء عقوبة الإعدام؛
    Il a également demandé aux Philippines de prendre les mesures législatives nécessaires pour remédier à l'ambivalence de l'article 10 de la loi de la République no 7610 interdisant le recrutement d'enfants afin de faire en sorte que toute violation soit sanctionnée. UN ودعت اللجنة الفلبين أيضاً إلى اتخاذ التدابير التشريعية الضرورية لتدارك الغموض الذي يكتنف المادة 10 من قانون الجمهورية رقم 7610، التي تحظر تجنيد الأطفال، وذلك لضمان معاقبة مخالفي هذا القانون(75).
    < < Modification de la loi de la République kirghize sur " le régime de pensions des militaires " UN بشأن تعديل قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بدعم المعاشات التقاعدية للموظفين العسكريين
    < < Modification de la loi de la République kirghize sur < < le régime d'assurances retraites de l'État > > UN بشأن تعديل قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بالتأمينات الاجتماعية للمعاشات التقاعدية الحكومية
    < < Modification de la loi de la République kirghize sur < < les tarifs de contributions au régime d'assurances sociales de l'État > > UN بشأن تعديل قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بمعدلات اشتراكات التأمين الاجتماعي الحكومي
    < < Modification de la loi de la République kirghize sur " les fonds de pension non publics dans la République kirghize > > UN بشأن تعديل قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بصناديق المعاشات التقاعدية للمنظمات غير الحكومية في الجمهورية
    < < Modification de la loi de la République kirghize sur < < les banques et l'activité bancaire dans la République kirghize > > UN بشأن تعديل قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بالمصارف والتعامل المصرفي في الجمهورية
    < < Modification de la loi de la République kirghize sur < < la faillite (insolvabilité) > > UN بشأن تعديل قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بالإفلاس
    < < Modification de la loi de la République kirghize sur < < la concession de licences > > UN بشأن تعديل قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بمنح الرخص
    < < Modification de la loi de la République kirghize sur < < la publicité > > UN بشأن تعديل قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بالدعاية
    < < Modification de la loi de la République kirghize sur < < les paiements autres que fiscaux > > UN بشأن تعديل قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بالمدفوعات غير الضريبية
    Dispositions pertinentes du Code pénal révisé ou de la loi de la République No 3815 UN الأحكام ذات الصلة لقانون العقوبات المنقح أو القانون الجمهوري 3815
    - Promulgation de la loi de la République no 9160 ou loi de 2001 sur le blanchiment de capitaux telle qu'amendée par la loi de la République no 9194 UN سن القانون الجمهوري رقم 9160 أو قانون مكافحة غسل الأموال لعام 2001 بصيغته المعدلة بالقانون الجمهوري رقم 9194.
    On trouvera à l'annexe E le texte de la loi de la République no 2067. UN ومرفق طيــه، في الملحق هـاء، نسخة من القانون الجمهوري 2067.
    50. En vertu de la loi de la République No 8042 les fonds suivants ont été créés : UN ٠٥- وقد أُسست الصناديق التالية بموجب المرسوم الجمهوري رقم ٢٤٠٨:
    b) La promulgation, en 2006, de la loi de la République no 9346 portant abolition de la peine de mort; UN (ب) سن قانون الجمهورية رقم 9346 في عام 2006، الذي يقضي بإلغاء عقوبة الإعدام؛
    Le Comité demande également à l'État partie de prendre les mesures législatives nécessaires pour remédier à l'ambivalence du paragraphe 22 b) de l'article 10 de la loi de la République 7610 interdisant le recrutement d'enfants afin de faire en sorte que les auteurs de ces violations soient sanctionnés. UN وتدعو اللجنة كذلك الدولة الطرف إلى اتخاذ التدابير التشريعية اللازمة لإزالة الغموض عن الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 22 من المادة 10 من قانون الجمهورية 7610 التي تحظر تجنيد الأطفال لضمان معاقبة مرتكبي تلك الانتهاكات.
    (Le texte de la loi de la République no 9160 a été fourni dans les rapports précédents) UN [سبق أن قدمت نسخة للقانون الجمهوري رقم 9160 في التقارير السابقة]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus