Je croyais que je pouvais utiliser de la magie inoffensive. | Open Subtitles | لقد ظننت أنكم تتحدثون عن سحر المشعوذين، ليسالسحرالبريء. |
Je peux toujours faire de la magie si je me siphonne moi-même, mais même alors, cela demande de la concentration. | Open Subtitles | ما زال بوسعي تنفيذ السحر إن امتصصت من سحر ذاتي لكن ذلك يتطلب تركيزًا. |
- Le don de la magie n'est pas facile. Tu dois apprendre à te maîtriser. | Open Subtitles | ليس المقصود من السحر أن يكون سهلا أنت بحاجة إلى تعلم السيطرة |
Pour faire de la magie, pas tuer des oiseaux et casser les doigts des clientes. | Open Subtitles | لديك حجز لتقديم السحر و ليس لقتل الطيور و كسر اصابع زبائني |
Mais il faut de la magie extrême pour cela. Ils ne viennent pas juste aussi facilement. Ce n'est pas comme appeler un taxi. | Open Subtitles | لكنّ البوّابات تحتاج سحراً شديداً ولا تظهر مِنْ فراغ كتلويح لسيّارة أجرة |
C'est de la magie complexe. Je dois d'abord siphonner plus de pouvoir, parce que sinon.. | Open Subtitles | إنه سحر معقد، أحتاج إلى امتصاص مزيد من السحر أولًا |
Maintenant qu'il y a de la magie dans ce monde... ça pourrait marcher. | Open Subtitles | بما أنّه يوجد سحر الآن في العالَم فهذا قد يجدي نفعاً |
Il y a de la magie partout si vous voulez bien la voir. | Open Subtitles | يوجد سحر في كلّ مكان لمَنْ يريد أنْ يراه |
Il y avait de la magie. C'était juste ici. C'est juste qu'on l'ignorait. | Open Subtitles | كان هناك سحر وكان موجوداً هنا تماماً إنّما لمْ نكن نراه |
Non, je ne suis pas une sorcière. J'ai juste été frappée par de la magie noire. | Open Subtitles | لا، لست ساحرة وإنّما حلّت عليّ لعنة سحر أسود وحسب |
Il y a de la magie là-bas qui peut nous aider. On pourrait s'en servir pour retrouver mes frères. | Open Subtitles | يوجد سحر بالداخل يستطيع مساعدتنا يمكننا استخدامه للعثور على إخوتي |
Ce que je sais, c'est que c'est de la magie noire. | Open Subtitles | هنالك شيء واحد أعرفه هذا السحر من النوع المظلم |
- C'est ce qui nourrit ta haine de la magie. | Open Subtitles | هذا هو وقود حقدك لأولئك الذين يمارسون السحر |
Hey, dans les cultures primitives, le feu aussi a été considéré comme de la magie. | Open Subtitles | مهلاً , في الثقافات البدائية كانوا يعتبرون النار من قبيل السحر أيضاً |
Il me faut un laboratoire pour extraire de la magie de ces précieuses petites mèches. | Open Subtitles | يحب عليّ أن أجد معملاً لأستخرج السحر من هذه الخصل الصغيرة السحرية |
Vous êtes des sorcières, et vous faites de la magie. | Open Subtitles | أنتما ساحرتان وتمارسان السحر وغير ذلك من الأشياء |
Peu de gens n'aiment fréquenter la fille qui fait de la magie. | Open Subtitles | ليسوا كثيرين مَنْ يودّون مصادقة فتاة تملك سحراً |
Elle n'a pas d'autre parent, pas qui ait de la magie, en tout cas. | Open Subtitles | ليست لديها عائلة أخرى تمتلك سحراً في أيّ حال |
Si c'est de la magie de représentation, ne peut-on pas le faire fondre symboliquement ? | Open Subtitles | لو كان سحرًا تمثيليًّا، أيمكننا أن نذيبه بصورةٍ رمزية؟ |
Il n'y a rien de furtif là-dedans. Juste de la magie. | Open Subtitles | لا شئ خادع بشأن ذلك الأمر، انه سحرٌ وحسب |
Tu fais de la magie temporel pour changer ce que tu as fait. | Open Subtitles | يا إلهى أنت تقوم بسحر الزمن لتبدل ما فعلته |
Dans le monde concurrentiel de la magie, l'ascension au sommet s'effectue à travers les chaussures pointues. | Open Subtitles | الطريق إلى القمة في العالم التنافسي للسحر يكون عبر الأحذية المدببة للرجال الموتى |
Ma famille est en danger, mais nous pouvons les sauver avec de la magie ! | Open Subtitles | عائلتي في خطر لكنْ بإمكاننا إنقاذهم بالسحر |
Si ce n'est pas de la magie... comment savais-tu ce que tout le monde avait? | Open Subtitles | لكني لست ساحرا حسنا. اذا لم يكن هذا سحرا |
Ça ressemble plus à une agression qu'à de la magie. | Open Subtitles | هذا أشبه يإيذاء جسدي أكثر من خدعة سحرية. |
Quand on abuse de la magie, on en paie le prix. | Open Subtitles | يكون دومًا هنالك ثمنٌ حين يُساء استخدام السّحر |