"de la malaisie de" - Traduction Français en Arabe

    • ماليزيا على
        
    • ماليزيا الموقر
        
    Elle a remercié le représentant de la Malaisie de l'offre de son pays de partager son expérience du développement des entreprises, s'agissant en particulier des aspects relatifs au transfert de technologie. UN ووجهت الشكر إلى ممثل ماليزيا على عرض بلده أن يشارك بخبرته في تنمية المشاريع، وخاصة في الجانب المتعلق بنقل التكنولوجيا.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Malaisie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Malaisie de sa déclaration et des mots aimables qu'il a adressés à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Malaisie de sa déclaration, et des aimables paroles adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le Président (parle en espagnol): Je remercie le représentant de la Malaisie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر ممثل ماليزيا الموقر على كلمته وللعبارات الرقيقة التي وجهها إلّي.
    Ma délégation transmet à cette assemblée les salutations du Gouvernement et du peuple de La Grenade et félicite S. E. M. Razali Ismail, de la Malaisie, de son élection à la présidence de l'Assemblée générale, à sa cinquante et unième session. UN ووفد بلدي يود أن يحمل إلى هذه الجمعية تحيات غرينادا، حكومة وشعبا، وأن يتقدم بالتهنئة إلى سعادة السيد غزالي اسماعيل، ممثل ماليزيا على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    Il ne faudrait cependant pas interpréter notre décision de nous abstenir sur cette phraséologie comme un affaiblissement de la volonté de la Malaisie de mettre en oeuvre les traités internationaux de désarmement et de non-prolifération pertinents. UN بيد أنه ينبغي ألا يُفسر قرارنا بالامتناع عن التصويت على الصياغة، على انه يُضعف من عزيمة ماليزيا على تنفيذ المعاهدات الدولية ذات الصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Premier Ministre de la Malaisie de la déclaration qu'il vient de faire. Dató Seri Dr. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: باسم الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس وزراء ماليزيا على البيان الذي أدلى به توا.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Malaisie de sa déclaration et de ses mots aimables à l'adresse de la présidence. UN الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وعلى عباراته اللطيفة الموجهة إلى الرئيس.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Ministre de la science, de la technologie et de l'environnement de la Malaisie de sa déclaration. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير العلوم والتكنولوجيا والبيئة في ماليزيا على بيانه.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie le représentant de la Malaisie de sa déclaration et des paroles qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس (الكملة بالأسبانية): أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وعلى الكلمات التي وجهها للرئاسة.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Ministre des affaires étrangères de la Malaisie de sa déclaration. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير خارجية ماليزيا على بيانه.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Premier Ministre de la Malaisie de la déclaration qu'il vient de faire. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء ماليزيا على البيان الذي أدلى به للتو.
    La Présidente (parle en anglais): Je remercie le représentant de la Malaisie de sa déclaration. UN الرئيسة (تكلَّمت بالإنكليزية): أشكر ممثل ماليزيا على بيانه.
    Le PRÉSIDENT (parle en anglais): Je tiens à remercier l'Ambassadeur de la Malaisie de sa déclaration importante et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر سعادة سفير ماليزيا على كلمته المهمة وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها لي.
    La Présidente (parle en anglais): Je remercie le représentant de la Malaisie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وعلى عباراته الرقيقة الموجهة إلى رئاسة المؤتمر.
    Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Premier Ministre de la Malaisie de l'allocution qu'il vient de prononcer. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس وزراء ماليزيا على خطابه الذي أدلى به من فوره.
    Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Premier Ministre de la Malaisie de la déclaration qu'il vient de prononcer. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء ماليزيا على البيان الذي أدلى به توا.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Malaisie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Malaisie de sa déclaration. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل ماليزيا على بيانه.
    Le Président (parle en russe): Je remercie le représentant de la Malaisie de sa déclaration et de l'appui qu'il a apporté aux travaux de la présidence, ainsi que de sa volonté de continuer à travailler sur le document. UN الرئيس (تكلم بالروسية): أشكر ممثل ماليزيا الموقر على بيانه ودعمه لعمل الرئيس وفريق الرؤساء الستة واستعداده لمواصلة العمل على الوثيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus