"de la mer du bureau" - Traduction Français en Arabe

    • البحار التابعة لمكتب
        
    • البحار بمكتب
        
    • البحار ومكتب
        
    • البحار في مكتب
        
    Avec le PNUD et la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques, il a été désigné comme organisme principal pour la gestion des zones côtières. UN ووقع الاختيار على برنامج البيئة، بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية، ليكون الوكالة الرائدة في مجال إدارة السواحل.
    Ces activités seront menées en collaboration avec la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques du Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN وسيجري تنسيق هذه اﻷنشطة مع إدارة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في مقر اﻷمم المتحدة.
    Ma délégation aimerait manifester sa reconnaissance à la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques. UN ويود وفدي الاعراب عن تقديره لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    Les conseillers juridiques qui y participaient ont assisté à la réunion ainsi que le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques et Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies, le Vice-Président de la Sixième Commission; et le Directeur de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques. UN كما حضره وكيل الأمين العام للشـؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة ونائب رئيس اللجنة السادسة ومدير شعبة شـؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية.
    Le reste du temps, elle a procédé à l'examen technique des demandes dans les laboratoires du Système d'information géographique (SIG) et autres installations techniques de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques ( < < la Division > > ). UN وخلال الأجزاء الأخرى من الدورة، انكبت اللجنة على الفحص التقني للطلبات في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية وغيرها من المرافق التقنية التابعة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية.
    Ces informations peuvent également être consultées sur le site Web de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques. UN ويمكن أيضا الاطلاع على هذه المعلومات في الموقع الشبكي لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    Fonctions attachées aux postes qu'il est proposé de créer pour la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques UN مهام الوظائف المقترحة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية
    Nous sommes également reconnaissants à la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques pour leur collaboration tout au long du processus de négociation. UN كما أننا نشكر شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية على مساعدتها خلال عملية التفاوض.
    Avec le PNUD et la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques, il a été désigné comme organisme principal pour la gestion des zones côtières. UN ووقع الاختيار على برنامج البيئة، بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية، ليكون الوكالة الرائدة في مجال إدارة السواحل.
    Les activités de renforcement des capacités menées par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques doivent recevoir l'appui des États Membres. UN وينبغي للدول الأعضاء دعم أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها شعبة المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    L'appui de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques a d'autre part largement contribué à ce résultat positif. UN إن الدعم من شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية أدى أيضا إلى تحقيق النتائج الإيجابية.
    La Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques continue de jouer un rôle vital de coordination au sein du système des Nations Unies en ce qui concerne toutes les questions relatives à la Convention. UN وتواصل شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية الاضطلاع بدور تنسيقي حيوي داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلـــق بجميع المسائل المرتبطة بالاتفاقية.
    Le projet de résolution souligne l'importance du rapport annuel d'ensemble du Secrétaire général, ainsi que les autres activités de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques. UN ويبرز مشروع القرار أهمية التقرير الشامل السنوي الذي يقدمه اﻷمين العام، فضلا عن أهمية اﻷنشطة المتعددة التي تضطلع بها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة.
    Le travail accompli par la Division de la codification, le Service du droit commercial international et la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques est particulièrement digne d'éloges. UN وجدير بالثناء في هذا الصدد اﻷعمال التي أنجزها كل من شعبة التدوين وفرع القانون التجاري الدولي وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    La bibliothèque de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques de l'ONU a également fait don d'un grand nombre de documents techniques et scientifiques, qui enrichiront considérablement ce domaine de la collection. UN كما قدمت مكتبة شعبة شؤون البحار وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية باﻷمم المتحدة عددا كبيرا من الوثائق التقنية والعلمية التي ستعزز بدرجة كبيرة هذا الجانب في ميدان الجمع.
    Il a demandé à la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques de prêter son concours à ces consultations en étroite coopération avec le Département des affaires économiques et sociales et les autres services compétents du Secrétariat. UN وعين شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية لتقديم خدمات لهذه المشاورات بالتعاون الوثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وغيرها من وحدات الأمانة العامة.
    Nous exprimons également notre reconnaissance à la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat pour sa remarquable compétence et son dévouement. UN كما نحيي شعبة شؤون المحيطات وقانــــون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على خبرتها الفنية البارزة وتفانيها.
    v) Assurer la liaison avec la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l'ONU et se tenir au courant de l'évolution du droit de la mer; UN ' ٥ ' البقاء على اتصال مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية باﻷمم المتحدة واﻹحاطة بكل التطورات التي تحدث في مجال قانون البحار؛
    Département des affaires économiques et sociales et Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية
    Département des affaires économiques et sociales et Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية
    À cette fin, les États-Unis attachent une importance capitale à la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat et l'encouragent à continuer de tenir l'Assemblée au courant de toutes les activités relatives aux océans. UN ومن أجل هذا، تعلق الـولايات المتحــدة أهمية حيوية على شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة وتشجيعها على مواصلة إبقاء الجمعية العامة على علم بجميع اﻷنشطة المتصلة بالمحيطات.
    La délégation béninoise a pris connaissance avec un grand intérêt, de l'excellent rapport annuel d'ensemble présenté par le Secrétaire général sur le droit de la mer et les activités de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat. UN درس وفد بنن باهتمام كبير التقرير السنوي الشامل الممتــاز الذي قدمه اﻷمــين العام بشــأن قانــون البحار وأنشطة شُعبة شــؤون المحيطات وقانون البحار ومكتب الشؤون القانونية.
    Pour atteindre tous les objectifs des Nations Unies dans ce domaine, la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a toujours agi avec un grand dévouement et une compétence remarquable. UN وفي السعي الى تحقيق كل أهداف اﻷمم المتحدة في هذا المجال، فإن شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في مكتب الشؤون القانونية لﻷمانة العامة عملت دائما بخبرة وتفان متميزين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus