"de la mission africaine au" - Traduction Français en Arabe

    • البعثة الأفريقية في
        
    • لبعثة الاتحاد الأفريقي في
        
    • للبعثة الأفريقية في
        
    • من البعثة الأفريقية
        
    Ils ont également salué l'action de la Mission africaine au Burundi (MIAB), et des contingents sud-africain, éthiopien et mozambicain qui la composent. UN كما أشادوا بالمثل بجهود البعثة الأفريقية في بوروندي وبالوحدات التابعة لجنوب أفريقيا وإثيوبيا وموزامبيق التي تتألف منها.
    :: Mamadou Bah, Représentant spécial de l'Union africaine au Burundi et chef de la Mission africaine au Burundi. UN :: الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي في بوروندي ورئيس البعثة الأفريقية في بوروندي، السفير مامادو باه.
    Le Ministre sud-africain de la défense a informé la réunion des préparatifs en cours pour le déploiement de la Mission africaine au Burundi. UN وأطلع وزير دفاع جنوب أفريقيا الاجتماع على التحضيرات التي يجري عملها لنشر البعثة الأفريقية في بوروندي.
    C. Sur le déploiement de la Mission africaine au Burundi UN جيم - بشأن نشر البعثة الأفريقية في بوروندي
    :: Ont appelé à la cessation immédiate de toutes les attaques contre le personnel humanitaire, le personnel de la Mission africaine au Soudan et leurs biens; UN :: الدعوة إلى الوقف الفوري لكافة الهجمات ضد العاملين في المجال الإنساني والأفراد التابعين لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وممتلكاتهم.
    Se félicitant de l'envoi de la Mission africaine au Burundi, ils ont invité les pays donateurs à fournir des ressources pour permettre son déploiement et son fonctionnement. UN ورحب أعضاء المجلس بنشر البعثة الأفريقية في بوروندي مناشدين البلدان المانحة إتاحة الموارد اللازمة لنشرها والإبقاء عليها.
    Si le déploiement de la Mission africaine au Burundi n'est pas encore terminé, essentiellement faute de financement, l'établissement de points de rassemblement pour le cantonnement des combattants de l'opposition armée est en cours. UN ولئن كان نشر البعثة الأفريقية في بوروندي لم يستكمل بعد، بسبب انعدام التمويل أساسا، فإن إقامة نقاط لتجميع مقاتلي المعارضة المسلحة يجري على قدم وساق.
    L'Accord d'Arusha prévoyait la création de cette commission en tant qu'organe subsidiaire de la Commission de suivi de l'application; elle se compose du Président, de représentants du Gouvernement de transition, des mouvements rebelles et de l'Union africaine et du commandant de la Force de la Mission africaine au Burundi. UN وقد نص اتفاق أروشا على هذه اللجنة بوصفها جهازا فرعيا من أجهزة لجنة رصد التنفيذ، وتتكون من الرئيس وممثلين من الحكومة الانتقالية وحركات التمرد والاتحاد الأفريقي وقائد قوات البعثة الأفريقية في بوروندي.
    :: Déploiement de 5 450 militaires, dont 2 566 membres du personnel de la Mission africaine au Burundi et 125 officiers d'état-major, 200 observateurs militaires, dont 29 membres du personnel de la MIAB, et 120 membres de la police civile UN :: نشر 450 5 من الأفراد العسكريين، منهم 566 2 من أفراد البعثة الأفريقية في بوروندي و 125 من ضباط الأركان، و 200 مراقب عسكري، منهم 29 من أفراد البعثة الأفريقية، و 120 من ضباط الشرطة المدنية
    Il y était aussi réaffirmé que la gendarmerie serait intégrée à la police et que les milices seraient désarmées sous le contrôle de la Mission africaine au Burundi aussitôt que commencerait le processus de cantonnement et casernement. UN كما أُعيد التأكيد على دمج الدرك في الشرطة ونزع سلاح الميليشيات بإشراف البعثة الأفريقية في بوروندي حالما تبدأ عمليتا التجميع والإيواء.
    Le déploiement de la Mission africaine au Burundi (MIAB) avant la conclusion d'un accord de cessez-le-feu global, a contribué à créer les conditions nécessaires pour que les parties puissent déposer les armes et s'engager dans le processus politique. UN وكان نشر أفراد البعثة الأفريقية في بوروندي قبل إبرام اتفاق شامل لوقف إطلاق النار عنصرا محوريا في تهيئة الظروف الضرورية أمام الأطراف للتخلي عن أسلحتها والدخول في العملية السياسية.
    Saluant l'action de la Mission africaine au Burundi (MIAB) et des contingents sud-africain, éthiopien et mozambicain qui la composent, ainsi que les États Membres qui ont apporté leur assistance au déploiement de la MIAB, UN وإذ يرحب بجهود البعثة الأفريقية في بوروندي والوحدات التابعة لجنوب أفريقيا وإثيوبيا وموزامبيق التي تتألف منها البعثة، والدول الأعضاء التي ساعدت في انتشار البعثة،
    Depuis le déploiement de la Mission africaine au Burundi (MIAB), les organismes des Nations Unies et la MIAB ont tenu des consultations régulières. UN 23 - تجري وكالات الأمم المتحدة مشاورات منتظمة مع البعثة الأفريقية في بوروندي منذ نشرها هناك.
    Saluant l'action de la Mission africaine au Burundi (MIAB) et des contingents sud-africain, éthiopien et mozambicain qui la composent, ainsi que les États Membres qui ont apporté leur assistance au déploiement de la MIAB, UN وإذ يرحب بجهود البعثة الأفريقية في بوروندي والوحدات التابعة لجنوب أفريقيا وإثيوبيا وموزامبيق التي تتألف منها البعثة، والدول الأعضاء التي ساعدت في انتشار البعثة،
    Le processus de paix d'Arusha repose sur la présence de la Mission africaine au Burundi (MIAB), dont l'effectif s'élève à 3 000 hommes fournis par l'Éthiopie, le Mozambique et l'Afrique du Sud. UN وتتمثل إحدى الركائز الرئيسية لعملية أروشا للسلام في وجود البعثة الأفريقية في بوروندي المؤلفة من 000 3 جندي من إثيوبيا وموزامبيق وجنوب أفريقيا.
    La gendarmerie sera intégrée dans l'armée et la police, tandis que la milice sera désarmée sous la supervision de la Mission africaine au Burundi (MIAB) dès que le cantonnement et le casernement commenceront. UN وستدمج قوات الدَّرك في الجيش والشرطة، بينما ستجرد الميليشيا من أسلحتها تحت إشراف البعثة الأفريقية في بوروندي ما أن يبدأ الاحتواء والتوزيع على المعسكرات.
    Prenant note des enseignements tirés de la coopération concrète entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine, en particulier à l'occasion du passage de la Mission africaine au Burundi à l'Opération des Nations Unies au Burundi et de la Mission de l'Union africaine au Soudan à l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD), UN وإذ يحيط علما بالدروس المستفادة من التعاون العملي بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وبخاصة في سياق الانتقال من البعثة الأفريقية في بوروندي إلى عملية الأمم المتحدة في بوروندي، ومن بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور،
    Prenant note des enseignements tirés de la coopération concrète entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine, en particulier à l'occasion du passage de la Mission africaine au Burundi à l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB) et de la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) à l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD), UN وإذ يحيط علما بالدروس المستخلصة من التعاون العملي بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وبخاصة في سياق الانتقال من البعثة الأفريقية في بوروندي إلى عملية الأمم المتحدة في بوروندي، ومن البعثة الأفريقية في السودان إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور،
    :: Ont affirmé la nécessité d'un financement permanent de la Mission africaine au Soudan jusqu'au passage à l'opération conjointe d'assistance humanitaire, de rétablissement économique et de développement; UN :: التأكيد على الحاجة إلى استمرار التمويل الدائم لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى حين الانتقال إلى مرحلة التشغيل المشترك للمساعدات الإنسانية والإنعاش الاقتصادي والتنمية.
    En outre, le Conseil de sécurité se déclare en faveur d'un déploiement rapide de la Mission africaine au Burundi en vue d'accélérer l'application des accords de cessez-le-feu. UN " ويعرب مجلس الأمن أيضا عن دعمه للنشر العاجل للبعثة الأفريقية في بوروندي لتيسير مواصلة تنفيذ اتفاقات وقف إطلاق النار.
    Une force de maintien de la paix des Nations Unies a pris le relais de la Mission africaine au Burundi et s'efforcera, en collaboration avec l'Union africaine et les États de la sous-région, de convaincre toutes les parties de participer aux institutions de la transition. UN وقد تسلمت قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة المسؤولية من البعثة الأفريقية وسوف تواصل العمل مع الاتحاد الأفريقي وحكومات المنطقة من أجل إقناع جميع الأطراف بالمشاركة في المؤسسات الانتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus