La délégation de Timor-Leste se félicite de la Mission des Nations Unies aux Tokélaou à l'invitation de la Nouvelle-Zélande et des représentants de ce territoire. | UN | ومضى يقول إن وفده يرحب بزيارة بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو بدعوة من نيوزيلندا وممثلي الإقليم. |
Rapport de la Mission des Nations Unies aux Tokélaou, 2002 | UN | تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو، 2002 |
Examen du projet de rapport de la Mission des Nations Unies aux Tokélaou, 2002 | UN | النظر في مشروع تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو، 2002 |
A/AC.109/2002/31 Rapport de la Mission des Nations Unies aux Tokélaou, 2002 [A A C E F R] | UN | A/AC.109/2002/31 تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو، 2002 [بجميع اللغات الرسمية] |
Rapport de la Mission des Nations Unies aux Bermudes, 2005 | UN | تقرير بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى برمودا، 2005 |
Rappelant le rapport de la Mission des Nations Unies aux Tokélaou de 2002, | UN | وإذ تشير إلى تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو عام 2002()، |
17. Note que l'Assemblée générale a approuvé le rapport de la Mission des Nations Unies aux Tokélaou, 2002; | UN | 17 - تلاحظ أن الجمعية العامة قد اعتمدت تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو، 2002(1)؛ |
Rappelant le rapport de la Mission des Nations Unies aux Tokélaou de 2002, | UN | وإذ تشير إلى تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو عام 2002()، |
17. Note que l'Assemblée générale a approuvé le rapport de la Mission des Nations Unies aux Tokélaou, 2002; | UN | 17 - تلاحظ أن الجمعية العامة قد اعتمدت تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو، 2002(1)؛ |
Rappelant également le rapport de la Mission des Nations Unies aux Tokélaou en 2002 | UN | وإذ تشير أيضا إلى تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو عام 2002()، |
17. Réaffirme qu'elle a approuvé le rapport de la Mission des Nations Unies aux Tokélaou menée en 2002; | UN | 17 - تؤكد من جديد موافقتها على تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو، 2002(2)؛ |
Rappelant le rapport de la Mission des Nations Unies aux Tokélaou de 2002, | UN | وإذ تشير إلى تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو عام 2002()، |
17. Note que l'Assemblée générale a approuvé le rapport de la Mission des Nations Unies aux Tokélaou, 2002; | UN | 17 - تلاحظ أن الجمعية العامة اعتمدت تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو، 2002(1)؛ |
17. Adopte le rapport de la Mission des Nations Unies aux Tokélaou, 20029; | UN | 17 - تعتمد تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو، في عام 2002(9)؛ |
M. Musonda (Zambie) demande si le rapport de la Mission des Nations Unies aux Tokélaou est paru. | UN | 33 - السيد ماسوندا (زامبيا): تساءل عما إذا كان تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو قد تم نشره. |
Dans le cas du Guatemala, la CEPALC est intervenue dès le début du processus de paix, en fournissant des avis sur les questions économiques et sociales au Chef de la Mission des Nations Unies aux négociations de paix. | UN | 67 - وفي الحالة المتعلقة بغواتيمالا، فقد ساهمت اللجنة فيها منذ بداية عملية السلام، فقدمت المشورة بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية لرئيس بعثة الأمم المتحدة إلى مفاوضات السلام. |
17. Adopte le rapport de la Mission des Nations Unies aux Tokélaou, 2002 ; | UN | 17 - تعتمد تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو، في عام 2002(2)؛ |
Rappelant également le rapport de la Mission des Nations Unies aux Tokélaou en 2002 | UN | وإذ تشير أيضا إلى تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو عام 2002()، |
Rapport de la Mission des Nations Unies aux îles Turques et Caïques, 2006 | UN | تقرير بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى جرز تركس وكايكوس، 2006 |
La visite de la Mission des Nations Unies aux îles Turques et Caïques était la première effectuée dans le territoire depuis 1980 (voir A/AC.109/636 et Corr.1 et Add.1, 2 et 3). | UN | 36 - كانت الزيارة التي قامت بها بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى جزر تركس وكايكوس هي الزيارة الأولى للإقليم منذ عام 1980 (انظر A/AC.109/6361 و Corr.1 و Add.1 و 2 و 3). |