"de la montagne" - Traduction Français en Arabe

    • للجبال
        
    • الجبال
        
    • الجبل
        
    • الجبلية
        
    • المتعلقة بالجبال
        
    • للجبل
        
    • جبل
        
    Symposium mondial de la montagne, 2001 : Développement communautaire entre subventions, subsidiarité et durabilité UN المنتدى العالمي للجبال 2001: تنمية المجتمعات المحلية بين الإعانة والتفريع والاستدامة
    Euromontana est membre du Partenariat international pour la montagne créé à l'initiative de la FAO à l'issue de l'Année internationale de la montagne en 2002. UN يورومونتانا هي عضو في الشراكة الدولية للجبال التي أنشئت بمبادرة من الفاو في نهاية السنة الدولية للجبال في عام 2002.
    La Journée internationale de la montagne 2011 se focalisera sur les forêts de montagne et fera le lien avec l'Année internationale des forêts 2011. UN وسيركز اليوم الدولي للجبال لعام 2011 على الغابات الجبلية، وسيرتبط بالسنة الدولية للغابات لعام 2011.
    L'antenne est actuellement accueillie et financée par la section Culture de la montagne du Centre de Banff. UN ويستضيف فرع ثقافة الجبال التابع لمركز بانف حاليا منتدى الجبال في أمريكا الشمالية ويتولى تشغيله.
    L'arbre vit de la montagne La branche vit de l'arbre Open Subtitles الأشجار تعيش على الجبال والأغصان تعيش على الأشجار
    En Italie, l'Année internationale de la montagne a imprimé un certain élan à la réforme de la loi sur la montagne visant à porter l'attention sur les zones marginalisées des systèmes montagneux. UN وفي إيطاليا، أعطت السنة الدولية للجبال الزخم لإعادة صياغة قانون للجبال يركّز على المناطق المهمّشة ضمن نُظم الجبال.
    La portée de l'Année internationale de la montagne a souvent été restreinte par le caractère limité des ressources disponibles. UN وكان نطاق السنة الدولية للجبال في كثير من الأحيان محكوما بالموارد المتاحة.
    Certains pays disposent, pour la première fois, dans ce nouveau dispositif national de mise en valeur des montagnes la possibilité de traiter les problèmes de la montagne dans une optique unifiée. UN وقد شكلت اللجان الوطنية للاحتفال بالسنة الدولية للجبال بالنسبة لبعض البلدان أول آلية وطنية تعنى بالتنمية المستديمة للجبال والفرصة الأولى لتنفيذ نهج شمولي إزاء الجبال.
    :: Symposium mondial de la montagne : développement communautaire entre subvention, subsidiarité et durabilité UN :: المنتدى العالمي للجبال 2001: تنمية المجتمعات المحلية بين الإعانة والتفريع والاستدامة
    Actuellement, le site Web reçoit quelque 500 000 visites par mois. Il constitue le principal outil de diffusion de la documentation concernant l'Année internationale de la montagne aux comités nationaux et autres instances qui exécutent leur propre programme de communication. UN وتستقبل هذه الصفحة حاليا 000 500 زيارة في الشهر، وهي بمثابة القناة الرئيسية لتوزيع أدوات عمل السنة الدولية للجبال على اللجان القطرية وغيرها من الهيئات التي تعكف على تنفيذ برامج الاتصالات الخاصة بها.
    L'impulsion engendrée par l'Année internationale de la montagne n'a pas pu être pleinement mise à profit en raison de l'insuffisance de ressources. UN وقد أدت الموارد المتاحة لهذا المشروع تقييد إمكانات الاحتفال بالسنة الدولية للجبال.
    Elle organisera également d'importantes activités en marge du Sommet mondial de la montagne qui se tiendra à Bichkek, au Kirghizistan, dans le courant de 2002. UN وستنظم الجامعة أنشطة رئيسية ترتبط بمؤتمر بيشكيك العالمي للجبال المزمع عقده في قيرغيزستان في وقت لاحق من عام 2002.
    Rapport du Secrétaire général sur l'état d'avancement des préparatifs de l'Année internationale de la montagne UN التقرير المرحلي للأمين العام عن أنشطة السنة الدولية للجبال
    Par ailleurs, la proclamation de l'Année internationale de la montagne a suscité un regain d'intérêt pour l'étude de ces questions. UN وقد أدى إعلان السنة الدولية للجبال إلى زيادة الاهتمام بدراسة مشاكل الجبال.
    L'achèvement de l'Année internationale de la montagne doit inaugurer un développement cohérent et prospectif des montagnes du pays. UN وينبغي أن تكون خاتمة السنة الدولية للجبال بمثابة بداية لتنمية متزنة وواعدة للمناطق الجبلية من البلاد.
    Comme les membres de l'Assemblée le savent, l'année 2002 a également été proclamée Année internationale de la montagne. UN وكما تعرف الجمعية، أُعلن عام 2002 كذلك السنة الدولية للجبال.
    "L'arbre vit de la montagne "La branche vit de l'arbre Open Subtitles الأشجار تعيش على الجبال والأغصان تعيش على الأشجار
    L'arbre vit de la montagne La branche vit de l'arbre Open Subtitles الأشجار تعيش على الجبال الأغصان تعيش على الأشجار
    Toute ma vie, j'ai regardé de l'autre côté de la montagne. Open Subtitles كنت انظر الى الجانب الآخر من الجبال طوال حياتي
    En 2008, le Secrétariat du Partenariat de la montagne a fait l'objet d'une décentralisation afin d'être plus efficace au niveau des services et du soutien apportés à ses membres. UN وفي عام 2008، بدأت أمانة شراكة الجبال عملية لامركزية لتوفير المزيد من الخدمات الفعالة والدعم إلى أعضائها.
    Il est loin derrière nous et, avec courage et détermination, nous pourrons bientôt atteindre le sommet de la montagne. UN وأصبح سفح الجبل الآن بعيدا، وينبغي لنا أن نصل القمة قريبا بالتحلي ببعض الشجاعة والعزيمة.
    L'Année internationale de la montagne s'est terminée, mais les défis posés aux environnements et aux peuples des montagnes demeurent. UN لقد انقضت السنة الدولية للجبال، ولكن التحديات التي تواجه البيئات الجبلية والشعوب الجبلية ما زالت قائمة.
    Pour constituer des partenariats efficaces, il faudra aussi établir des associations avec de nouveaux partenaires qui, dans la normale, ne s'occupent pas essentiellement de la montagne et des problèmes la concernant. UN وبناء شراكة فعالة يستلزم أيضا العمل بشكل مشترك مع شركاء جدد، لا شيء يربطهم عادة بالجبال أو بالقضايا المتعلقة بالجبال.
    En outre, l'Association a organisé une exposition d'œuvres de Vyacheslav Egorov, artiste russe de renom, voyageur, écologiste et journaliste, qui étaient consacrées à l'Année internationale de la montagne. UN ونظمت الرابطة معرضا لعمال الفنان والرحالة الإيكولوجي والصحفي الروسي الشهير فياشسلاف إيغوروف، مكرسا للسنة الدولية للجبل.
    Il dit que ce jour où il rampa hors de la montagne de cadavres, Open Subtitles لقد قال ان ذلك اليوم الذي خرج فيه من جبل جثث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus