"de la mosquée de babri" - Traduction Français en Arabe

    • المسجد البابري
        
    • مسجد بابري
        
    Sur la destruction de la mosquée de Babri et la protection des lieux saints de l'Islam UN تدمير المسجد البابري وحماية الأماكن الإسلامية المقدسة
    o 9/31-C sur la destruction de la mosquée de Babri et la protection des lieux saints de l'islam UN حول تدمير المسجد البابري بالهند وحماية الأماكن الإسلامية المقدسة
    Prenant acte avec une inquiétude profonde des communiqués publiés par l'Inde en décembre 2000, relatifs à la construction d'un temple hindou sur le site de la mosquée de Babri; UN وإذ يسجل بقلق بالغ أيضا البيانات الهندية التي صدرت في ديسمبر 2000م بشأن بناء المعبد الهندوسي في موقع المسجد البابري.
    A. La destruction de la mosquée de Babri et la protection des lieux saints de l'islam UN تدمير المسجد البابري بالهند وحماية الأماكن الإسلامية المقدسة
    6. Dans notre lettre No GEN/PMI/352/f26/93 du 17 décembre 1993, nous avons donné des renseignements détaillés sur les événements qui ont malheureusement conduit à la destruction de la mosquée de Babri. UN مسجد بابري ٦- قدمنا في رسالتنا رقم GEN/PMI/352/26/93 المؤرخة في ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ معلومات مفصلة عن اﻷحداث التي أدت إلى التدمير المؤسف لمسجد بابري.
    4. Condamne l'irruption illégale, par la force, des militants hindous sur le site de la mosquée de Babri le 17 octobre 2001; UN 4 - يدين إقدام المتطرفين الهندوس على اقتحام موقع المسجد البابري بطريقة غير قانونية يوم 17 تشرين الأول/أكتوبر 2001م.
    Résolution No 19/9-C(IS) sur la destruction de la mosquée de Babri et la protection des lieux saints de l'Islam UN قرار رقم 19/9 - ث حول تدمير المسجد البابري وحماية الأماكن الإسلامية المقدسة
    9/31-C La destruction de la mosquée de Babri et la protection des lieux saints de l'islam UN قرار رقم 9/31 - ث حول تدمير المسجد البابري بالهند وحماية الأماكن الإسلامية المقدسة
    Notant également avec regret que le 10ème anniversaire de la destruction de la mosquée de Babri soit passé sans qu'aucune mesure concrète ait été prise pour la reconstruction de la mosquée ou la punition des responsables de l'acte sacrilège de sa destruction; UN وإذ يلاحظ مع الأسف أن حلول الذكرى العاشرة لتدمير المسجد البابري قد مرت دون القيام بأية خطوات ملموسة لإعادة بناء المسجد ومعاقبة المسؤولين عن أعمال التدنيس والهدم.
    4. CONDAMNE l'irruption illégale, par la force, des militants hindous sur le site de la mosquée de Babri le 17 octobre 2001. UN 4 - يدين إقدام المتطرفين الهندوس على اقتحام موقع المسجد البابري بطريقة غير قانونية يوم 17 أكتوبر 2001م.
    Notant également avec regret que le 10e anniversaire de la destruction de la mosquée de Babri soit passé sans qu'aucune mesure concrète ait été prise pour la reconstruction de la mosquée ou la punition des responsables de l'acte sacrilège de sa destruction; UN وإذ يلاحظ مع الأسف أن حلول الذكرى العاشرة لتدمير المسجد البابري قد مرت دون القيام بأية خطوات ملموسة لإعادة بناء المسجد ومعاقبة المسؤولين عن أعمال التدنيس والهدم.
    Prenant acte avec une inquiétude profonde des communiqués publiés par l'Inde en décembre 2000, relatifs à la construction d'un temple hindou sur le site de la mosquée de Babri; UN وإذ يسجل بقلق بالغ أيضا البيانات الصادرة عن المتطرفين الهنود في ديسمبر 2000م بشأن بناء معبد رام الهندوسي في موقع المسجد البابري.
    CONDAMNE l'irruption illégale, par la force, des militants hindous sur le site de la mosquée de Babri le 17 octobre 2001. UN 4 - يدين إقدام المتطرفين الهندوس على دخول موقع المسجد البابري عنوة وبطريقة غير قانونية يوم 17 أكتوبر 2001م.
    La destruction de la mosquée de Babri UN أ - تدمير المسجد البابري بالهند وحماية الأماكن الإسلامية المقدسة
    La destruction de la mosquée de Babri UN أ - تدمير المسجد البابري بالهند وحماية الأماكن الإسلامية المقدسة
    Notant également avec regret que le dixième anniversaire de la destruction de la mosquée de Babri soit passé sans qu'aucune mesure concrète ait été prise pour la reconstruction de la mosquée ou la punition des responsables de l'acte sacrilège de sa destruction, UN وإذ يلاحظ مع الأسف أن حلول الذكرى العاشرة لتدمير المسجد البابري قد مرت دون القيام بأية خطوات ملموسة لإعادة بناء المسجد ومعاقبة المسؤولين عن أعمال التدنيس والهدم.
    17/8-C(IS) La destruction de la mosquée de Babri et la protection des lieux saints de l'Islam 304 UN 8/17 ث )ق.إ( قرار بشأن تدمير المسجد البابري وحماية اﻷماكن اﻹسلامية المقدسة
    Prenant acte avec une inquiétude profonde des communiqués publiés par l'Inde en décembre 2000, relatifs à la construction d'un temple hindou sur le site de la mosquée de Babri, UN وإذ يسجل بقلق بالغ أيضا البيانات الهندية التي صدرت في كانون الأول/ديسمبر2000م بشأن بناء المعبد الهندوسي في موقع المسجد البابري.
    d) Prendre des mesures immédiates pour empêcher la construction d'un temple sur le site de la mosquée de Babri; UN (د) اتخاذ خطوات فعلية للحيلولة دون إعادة بناء المعبد في موقع المسجد البابري.
    5. Dire que les relations entre hindous et musulmans sont restées tendues après la destruction de la mosquée de Babri à Ayodhya, le 6 décembre 1992, est une contre-vérité. UN ٥- إن الملاحظات التي تفيد بأن العلاقات بين الهندوس والمسلمين لا تزال متوترة نتيجة تدمير مسجد بابري في أيودا في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ تشكل تمويهاً للحقائق.
    " Selon les informations reçues, les relations entre hindous et musulmans continueraient à être tendues depuis l'attaque et la destruction de la mosquée de Babri à Ayodhya le 6 décembre 1992 (E/CN.4/1994/79, par. 55). UN " تفيد المعلومات الواردة بأن العلاقات بين الهندوس والمسلمين لا تزال متوترة منذ الهجوم على مسجد بابري وتدميره في أيوضيا في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ )E/CN.4/1994/79، الفقرة ٥٥(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus