"de la nationalité de la personne" - Traduction Français en Arabe

    • جنسية الشخص
        
    Les règles de droit ne doivent pas varier en fonction de la nationalité de la personne à qui elles sont appliquées. UN ولا بد لقواعد القانـــون ألا تختلف حسب جنسية الشخص الذي تطبق عليه.
    En fonction de la nationalité de la personne ou des personnes en question, le visa autorisant l'entrée dans le pays peut être refusé. UN وترفض الطلبات التي يقدمها هؤلاء الأشخاص للحصول على تأشيرة الدخول إلى البلد حسب جنسية الشخص أو الأشخاص المعنيين.
    Certains États parties ont rendu compte des procédures pénales internes qui avaient été engagées après le rejet d'une demande d'extradition en raison de la nationalité de la personne visée. UN وأوردت بعض الدول الأطراف حالات اتخذت فيها إجراءات جنائية محلية عندما رفضت طلبات تسليم على أساس جنسية الشخص المطلوب تسليمه.
    Certains États parties ont fait part des procédures pénales internes qui avaient été engagées après le rejet d'une demande d'extradition en raison de la nationalité de la personne visée. UN وأوردت بعض الدول الأطراف حالات اتخذت فيها إجراءات جنائية محلية عندما رفضت طلبات تسليم على أساس جنسية الشخص المطلوب تسليمه.
    Quant à l'État de la nationalité de la personne physique, dont il est question à l'article 4, la Slovénie ne s'oppose pas à la règle de la nationalité effective posée par la CDI, règle moins stricte que celle qui a été fixée dans l'arrêt Nottebohm. UN وبالنسبة لدولة جنسية الشخص الطبيعي، المشار إليها في المادة 4، قالت إن سلوفينيا لا تعترض على القاعدة التي وضعتها اللجنة فيما يتصل بالجنسية الفعلية، وهي أقل شدة من القاعدة المقترحة في قضية نوتبوم.
    La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État de la nationalité de la personne concernée qui, à toutes fins utiles, doit être considérée comme bénéficiaire du droit international. UN 49 - وقال إن الحماية الدبلوماسية هي حق سيادي تنفرد به دولة جنسية الشخص المعني، الذي يعتبر، عملياً، مستفيداً من القانون الدولي.
    Abordant ensuite le contenu des projets d'articles, Mme Pasheniuk dit souscrire au point de vue de la CDI quant à la continuité de la nationalité de la personne physique, tel qu'il s'exprime au paragraphe premier du projet d'article 5. UN 86 - وبالنسبة لمضمون مشاريع المواد، يلاحظ أن ثمة موافقة على نهج اللجنة المتعلق باستمرار جنسية الشخص الطبيعي، مما ورد في الفقرة 1 من مشروع المادة 5.
    D'après les archives de l'organe national désigné comme autorité centrale en ce qui concerne la coopération judiciaire internationale, l'obligation aut dedere aut judicare n'a été appliquée dans la pratique judiciaire argentine que dans des cas où l'extradition avait été refusée en raison de la nationalité de la personne réclamée. UN 11 - ووفقا لسجلات الهيئة الوطنية المكلفة بأداء دور الهيئة المركزية في ما يتعلق بالتعاون القانوني الدولي، لم يجر تطبيق الالتزام بالتسليم أو المحاكمة في الممارسات القضائية الأرجنتينية إلا في الحالات التي رفض فيها التسليم على أساس جنسية الشخص المطلوب.
    La délégation espagnole appuie donc la décision de la CDI de supprimer le projet d'article 4 proposé par le Rapporteur spécial, qui dispose que l'État de la nationalité de la personne lésée a une obligation, certes limitée, d'exercer sa protection diplomatique au profit de cette personne. UN 4 - ولذا، قال إن وفده يؤيد قرار اللجنـة إزالة المادة 4 من مشاريع المواد التي اقترحها المقرر الخاص، والتي تنص على أنّ دولة جنسية الشخص المُضار عليها واجب، وإن كان محدوداً، لممارسة الحماية الدبلوماسية لصالح ذلك الشخص.
    e) de la nationalité de la personne recherchée; et UN )ﻫ( جنسية الشخص المطلوب؛
    < < Article 3 (2) : Si l'extradition demandée est refusée uniquement sur la base de la nationalité de la personne qui fait l'objet de la requête, la partie requise soumet l'affaire à ses autorités compétentes aux fins de poursuites, à la demande de la partie requérante. > > UN " المادة 3 (2): إذا رُفض التسليم على أساس جنسية الشخص المطلوب تسليمه فقط، فستقوم الدولة الموجه إليها الطلب، بناء على طلب الدولة الطالبة، بتقديم القضية إلى سلطاتها لمحاكمتها " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus