II. ORGANISATION de la neuvième Conférence annuelle 3 − 11 2 | UN | ثانياً - تنظيم المؤتمر السنوي التاسع 3 -11 2 |
Élection du Président et des Vice-Présidents de la neuvième Conférence annuelle | UN | ترشيح رئيس المؤتمر السنوي التاسع ونوابه |
12. Le PRÉSIDENT invite les groupes d'États à présenter leurs candidats aux fonctions de président et vice-président de la neuvième Conférence annuelle. | UN | 12- الرئيس دعا مجموعات الدول إلى اقتراح مرشحين لشغل مناصب رئيس ونواب رئيس المؤتمر السنوي التاسع. |
ORDRE DU JOUR de la neuvième Conférence annuelle | UN | جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر السنوي التاسع |
M. Bantan Nugroho, lui aussi spécialiste des questions politiques audit Service, a fait office de secrétaire de la neuvième Conférence annuelle. | UN | وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية أميناً للمؤتمر السنوي التاسع. |
III. Ordre du jour de la neuvième Conférence annuelle | UN | الثالث - جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر السنوي التاسع |
La Conférence a décidé que les dates et l'ordre du jour de la neuvième Conférence annuelle de 2007 seraient définis lors de la présente Conférence d'examen. | UN | وقرر المؤتمر أن يجري تحديد مواعيد المؤتمر السنوي التاسع المقرر عقده في عام 2007 وجدول أعماله أثناء مؤتمر الاستعراض الحالي. |
I. Ordre du jour de la neuvième Conférence annuelle | UN | الأول - جدول أعمال المؤتمر السنوي التاسع 6 |
ORDRE DU JOUR de la neuvième Conférence annuelle | UN | جدول أعمال المؤتمر السنوي التاسع |
26. Des solutions pour le nouveau millénaire (27 avril 2000), dans le cadre de la neuvième Conférence annuelle sur le transfert mondial de l'information | UN | 26- حلول من أجل الألفية الجديدة (27 نيسان/أبريل 2000)، جزء من المؤتمر السنوي التاسع للنقل العالمي للمعلومات |
Se félicitant en outre des résultats de la neuvième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes à la version modifiée du Protocole II, qui s'est tenue à Genève le 6 novembre 2007, | UN | وإذ ترحب كذلك بنتائج المؤتمر السنوي التاسع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل، المعقود في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في جنيف، |
Se félicitant en outre des résultats de la neuvième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes à la version modifiée du Protocole II, qui s'est tenue à Genève le 6 novembre 2007, | UN | وإذ ترحب كذلك بنتائج المؤتمر السنوي التاسع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل، المعقود في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في جنيف، |
II. ORGANISATION de la neuvième Conférence annuelle | UN | ثانياً - تنظيم المؤتمر السنوي التاسع |
17. Le PRÉSIDENT note que l'estimatif des coûts de la neuvième Conférence annuelle a été examiné en 2006 à la huitième Conférence et figure à l'annexe IV du Document final de ladite Conférence. | UN | 17- الرئيس: أشار إلى أن تقدير تكاليف المؤتمر السنوي التاسع قد تم بحثه في المؤتمر الثامن في عام 2006، وهو التقدير الوارد في الوثيقة الختامية للمؤتمر المذكور. |
IV. Coûts estimatifs de la neuvième Conférence annuelle des États parties | UN | الرابع - التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي التاسع للـدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل |
COÛTS ESTIMATIFS de la neuvième Conférence annuelle DES ÉTATS PARTIES AU PROTOCOLE II MODIFIÉ, ANNEXÉ À LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE L'EMPLOI DE CERTAINES ARMES CLASSIQUES QUI PEUVENT ÊTRE CONSIDÉRÉES COMME PRODUISANT DES EFFETS TRAUMATIQUES EXCESSIFS OU COMME | UN | التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي التاسع للدول الأطراف المتعاقدة السامية فـي البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها |
Coûts estimatifs de la neuvième Conférence annuelle des États parties au Protocole II modifié, annexé à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination | UN | التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي التاسع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر |
La Conférence est convenue de recommander à celleci l'ordre du jour provisoire dont le texte est reproduit à l'annexe III. En outre, elle a examiné les coûts estimatifs de la neuvième Conférence annuelle et en a recommandé l'adoption lors de la Conférence en 2007, tels qu'ils figurent dans l'annexe IV. | UN | واتفق المؤتمر على أن يوصي المؤتمرَ السنوي التاسع بجدول أعمال مؤقت، على النحو الوارد في المرفق الثالث. ونظر المؤتمر أيضاً في التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي التاسع وأوصى باعتمادها عند عقد المؤتمر في عام 2007، على النحو الوارد في المرفق الرابع. |
À sa 1re séance plénière, le 6 novembre 2007, la Conférence a confirmé la désignation de l'Ambassadeur de Jordanie, M. Mousa Burayzat, comme Président de la neuvième Conférence annuelle. | UN | وقام المؤتمر في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، بإقرار ترشيح سفير الأردن موسى بريزات رئيساً للمؤتمر السنوي التاسع. |
53. Le projet de document final de la neuvième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié est adopté dans son ensemble avec les modifications qui y ont été apportées. | UN | 53- اعتُمد مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر السنوي التاسع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدّل ككل بصيغته المعدلة. |