"de la neuvième session de la conférence" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة التاسعة لمؤتمر
        
    • لﻷونكتاد التاسع
        
    • للدورة التاسعة للمؤتمر
        
    • الدورة التاسعة للمؤتمر
        
    • للدورة التاسعة لمؤتمر
        
    • اﻷونكتاد التاسع
        
    • للدورة التاسعة لﻷونكتاد
        
    • الدورة التاسعة لﻷونكتاد
        
    • المؤتمر في دورته التاسعة
        
    • دورة اﻷونكتاد التاسعة
        
    • لدورة المؤتمر التاسعة
        
    • بالدورة التاسعة لمؤتمر
        
    • للمؤتمر التاسع لﻷونكتاد
        
    • والدورة التاسعة لﻷونكتاد
        
    • مؤتمر الأطراف عن دورته التاسعة
        
    Cette mesure découle du bon accueil réservé, lors de la neuvième session de la Conférence des Parties, aux déclarations faites par quelques ONG UN اعتماداً على تجربة الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف حيث لقيت الترحيب بيانات تقدم بها عدد من المنظمات غير الحكومية
    Le Président de la neuvième session de la Conférence ouvrira les travaux et appellera à l'élection du Président de la dixième session de la Conférence. UN إذ سيفتتح رئيس الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف الدورة ويدعو إلى انتخاب رئيس للدورة العاشرة.
    Le document final de la neuvième session de la Conférence fait plusieurs fois état de l'importance de la mise en valeur des ressources humaines dans la coopération technique. UN تحتوي الوثيقة الختامية لﻷونكتاد التاسع على إشارات مختلفة إلى أهمية تنمية الموارد البشرية في إطار التعاون التقني.
    5. Préparation de la neuvième session de la Conférence UN ٥ اﻷعمال التحضيرية للدورة التاسعة للمؤتمر
    Depuis la clôture de la neuvième session de la Conférence générale, le Conseil aura tenu trois sessions ordinaires. UN ومنذ اختتام الدورة التاسعة للمؤتمر العام، سيكون المجلس قد عقد ثلاث دورات عادية.
    Séance plénière d'ouverture de la neuvième session de la Conférence des Parties UN افتتاح الجلسة العامة للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف
    La délégation iranienne espérait que le succès de la neuvième session de la Conférence ouvrirait la voie à un partenariat plus concret. UN ويؤمل أن يكمن نجاح اﻷونكتاد التاسع في المسار الذي حدده لقيام شراكة ملموسة على نحو أكبر في المستقبل.
    Présentation d'une méthode de prise de décisions au Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins, lors de la neuvième session de la Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer UN :: عرض صيغة بشأن اتخاذ القرارات في مجلس سلطة قاع البحار في الدورة التاسعة لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار
    ORGANISÉE À L'OCCASION de la neuvième session de la Conférence DES PARTIES UN التكنولوجيا، المعقود خلال الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف
    Dates et lieu de la neuvième session de la Conférence des Parties UN موعد ومكان انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف
    Le plan propose des mesures se rapportant aux domaines prioritaires définis au paragraphe 97 du document final de la neuvième session de la Conférence : UN وتقترح الخطة عملاً يتصل بمجالات اﻷولوية الواردة في الفقرة ٧٩ من الوثيقة الختامية لﻷونكتاد التاسع:
    Cette orientation devait, conformément aux dispositions du document final de la neuvième session de la Conférence, s'appliquer en priorité aux PMA. UN وينبغي تطبيق هذا الاتجاه في المقام اﻷول على أقل البلدان نمواً، وفقاً ﻷحكام الوثيقة الختامية لﻷونكتاد التاسع.
    Cette coopération repose sur la complémentarité des fonctions des deux institutions, qui a été particulièrement soulignée dans le document final de la neuvième session de la Conférence. UN ومثل هذا التعاون قائم على وظائفهما المتكاملة التي تم التركيز عليها بوجه خاص في الوثيقة النهائية لﻷونكتاد التاسع.
    Point 5 Préparation de la neuvième session de la Conférence UN البند ٥ اﻷعمال التحضيرية للدورة التاسعة للمؤتمر
    La dix-huitième session extraordinaire du Conseil a été convoquée au titre de la préparation de la neuvième session de la Conférence. UN دُعي إلى عقد الدورة اﻹستثنائية الثامنة عشرة للمجلس كجزء من العملية التحضيرية للدورة التاسعة للمؤتمر.
    Ordre du jour provisoire de la neuvième session de la Conférence 4 UN جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة للمؤتمر
    Économies résultant de l’amélioration de l’efficacité globale obtenue à la suite de la neuvième session de la Conférence UN الوفـورات الناشئة عن تحسين الفعالية العامة للتكلفة التي تحققت عملا بمقررات الدورة التاسعة للمؤتمر
    Le Président de la neuvième session de la Conférence sera élu au cours de cette séance d'ouverture. Cérémonie inaugurale UN والهدف من الجلسة الافتتاحية هو الشروع في انتخاب رئيس الدورة التاسعة للمؤتمر.
    Déclarations concernant les décisions prises au sujet de la préparation de la neuvième session de la Conférence UN البيانات التي أدلي بها حول اﻹجراءات المتخذة بصدد اﻷعمال التحضيرية للدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
    II. Ordre du jour provisoire de la neuvième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement 49 UN جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
    La Commission devait également envisager l'avenir de la CNUCED dans l'optique de la neuvième session de la Conférence. UN وينبغي أن تنظر اللجنة أيضاً في مستقبل اﻷونكتاد في سياق أعمال اﻷونكتاد التاسع.
    Annexe : Ordre du jour provisoire de la neuvième session de la Conférence : généralités 7 UN مرفق: خلفية جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة لﻷونكتاد
    Il espérait que cette pratique deviendrait la norme au lendemain de la neuvième session de la Conférence. UN وأعرب عن أمله في أن تكون هذه الممارسة هي الطريقة المعتادة لتصريف اﻷعمال بعد الدورة التاسعة لﻷونكتاد.
    B. Élection du Président de la neuvième session de la Conférence 5 8 UN باء - انتخاب رئيس المؤتمر في دورته التاسعة 5 8
    Les résultats de la neuvième session de la Conférence ont considérablement renforcé cette dimension constante de la CNUCED. UN ومن الواضح أن النتيجة التي أسفرت عنها دورة اﻷونكتاد التاسعة قد عززت هذا البعد المستمر في حياة اﻷونكتاد.
    Le Conseil pourrait examiner à la présente session un projet d'ordre du jour provisoire de la neuvième session de la Conférence afin de permettre aux États Membres et au Secrétariat de commencer le travail nécessaire. UN وربما يود المجلس أن ينظر في دورته الجارية في جدول أعمال مؤقت أولي لدورة المؤتمر التاسعة حتى يتسنى للدول الأعضاء، وللأمانة كذلك، أن تبدأ في العمل في هذا الصدد.
    39. Les services d'information ont achevé les préparatifs d'organisation techniques de l'information et de la communication, diffusion sur l'Internet et radiodiffusion de la neuvième session de la Conférence des Parties à Milan. UN 39- وقد انتهى برنامج خدمات الإعلام من العمل التحضيري للتخطيط لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ونشر المعلومات على شبكة " الويب " ، وخدمات وسائط الإعلام والإذاعة فيما يتصل بالدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف التي ستعقد في ميلانو.
    Il estime qu'une telle nomination est nécessaire compte tenu des importantes fonctions devant être assumées par l'organisation pour la réalisation des objectifs énoncés dans l'Engagement de Carthagène, ainsi que de la préparation et les négociations à entreprendre pour la tenue de la neuvième session de la Conférence prévue au début de 1996. UN ويرى المجلس ضرورة قرار بذلك بالنظر إلى الوظائف الهامة التي ينبغي أن يضطلع بها اﻷونكتاد في الوفاء باﻷهداف المحددة في التزام كرتاخينا وفيما يتعلق بالاعداد والمفاوضات للمؤتمر التاسع لﻷونكتاد المقرر عقده في أوائل ٦٩٩١.
    Rapport de la neuvième session de la Conférence des Parties, tenue à Milan du 1er au 12 décembre 2003 UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته التاسعة المعقودة في ميلانو في الفترة من 1 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus