"de la nouvelle loi électorale" - Traduction Français en Arabe

    • قانون الانتخابات الجديد
        
    • القانون الانتخابي الجديد
        
    • لقانون الانتخابات الجديد
        
    • قانون الانتخابات الشامل الجديد
        
    :: Conseils et assistance au Gouvernement et aux autorités électorales sur l'application de la nouvelle loi électorale et l'administration des élections UN :: تقديم المشورة والمساعدة للحكومة والسلطات الانتخابية بشأن تنفيذ قانون الانتخابات الجديد وإدارة الانتخابات
    Conseils et assistance au Gouvernement et aux autorités électorales sur l'application de la nouvelle loi électorale et l'administration des élections UN تقديم المشورة والمساعدة للحكومة والسلطات الانتخابية بشأن تنفيذ قانون الانتخابات الجديد وإدارة الانتخابات
    Organisation à l'intention de 60 parlementaires et représentants de partis politiques et de la société civile de deux séminaires sur l'examen de la nouvelle loi électorale UN تنظيم حلقتين دراسيتين للبرلمانيين ولممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني لما مجموعه 60 مشاركا تتعلقان باستعراض قانون الانتخابات الجديد
    Le 11 février 2005, le Gouvernement de transition a publié le décret présidentiel portant adoption de la nouvelle loi électorale. UN ونشرت الحكومة الانتقالية في 11 شباط/فبراير 2005 المرسوم الرئاسي الذي يعتمد بموجبه القانون الانتخابي الجديد.
    Il encourage en outre l'État partie à achever la mise au point du texte de la nouvelle loi électorale qui prévoit des mesures temporaires spéciales adéquates, et à l'adopter. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على المضي قدما في إعداد الصيغة النهائية لقانون الانتخابات الجديد الذي يتوخى اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة كافية واعتماد هذا القانون.
    Organisation à l'intention de 90 parlementaires et représentants de partis politiques et de la société civile de trois ateliers visant à expliquer les dispositions de la nouvelle loi électorale UN تنظيم ثلاث حلقات عمل للبرلمانيين ولممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني لما مجموعه 90 مشاركا، تتعلق بتفسير أحكام قانون الانتخابات الشامل الجديد
    :: Organisation à l'intention de 60 parlementaires, et de représentants de partis politiques et de la société civile, de 2 séminaires sur l'examen de la nouvelle loi électorale UN :: تنظيم حلقتين دراسيتين للبرلمانيين ولممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني لما مجموعه 60 مشاركا وتتعلقان باستعراض قانون الانتخابات الجديد
    6. Ils ont pris note avec satisfaction de l'adoption de la nouvelle loi électorale et ont exprimé le souhait que les élections prévues pour le renouvellement d'un tiers du Sénat soient organisées le plus tôt possible. UN 6 - ولاحظوا بارتياح اعتماد قانون الانتخابات الجديد وأعربوا عن تطلعهم إلى تنظيم الانتخابات المقررة لتجديد ثلث مجلس الشيوخ في أقرب وقت ممكن.
    La promulgation de la nouvelle loi électorale et le lancement d'un dialogue national ont quelque peu apaisé les tensions politiques et instauré un climat favorable à la tenue des élections longtemps différées, qui permettrait d'éviter une vacance du pouvoir législatif. UN 12 -وأدى إصدار قانون الانتخابات الجديد وبدء عملية الحوار الوطني إلى التخفيف من حدة بعض التوترات السياسية من خلال تهيئة مناخ موات لإجراء الانتخابات التي طال انتظارها وضمان استمرار البرلمان.
    Organisation à l'intention de 300 représentants de partis politiques régionaux et de la société civile de 10 ateliers (un par département) visant à expliquer les dispositions de la nouvelle loi électorale UN تنظيم عشر حلقات عمل (واحدة لكل مقاطعة) لممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني على الصعيد الإقليمي لما مجموعه 300 مشارك وتتعلق بشرح قانون الانتخابات الجديد
    :: Organisation à l'intention de 300 représentants de partis politiques régionaux et de la société civile de 10 ateliers (1 par département) visant à expliquer les dispositions de la nouvelle loi électorale UN :: تنظيم عشر حلقات عمل (واحدة لكل وزارة) لممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني لما مجموعه 300 مشارك وتتعلق بشرح قانون الانتخابات الجديد
    191. Le Comité souhaite que le prochain rapport de la Nouvelle-Zélande expose les constatations faites dans l'application de la nouvelle loi électorale et apporte des précisions sur les mesures visant l'égalité devant l'emploi, en indiquant si ces mesures ont eu des effets sur l'emploi des femmes et la parité des salaires. UN ١٩١ - وتعرب اللجنة عن رغبتها في أن تتلقى في التقرير الدوري التالي معلومات عن الخبرة المكتسبة في تطبيق قانون الانتخابات الجديد وعن أحكام تكافؤ فرص العمل وآثارها على حق المرأة في المساواة في اﻷجر وتكافؤ فرص العمل.
    191. Le Comité souhaite que le prochain rapport de la Nouvelle-Zélande expose les constatations faites dans l'application de la nouvelle loi électorale et apporte des précisions sur les mesures visant l'égalité devant l'emploi, en indiquant si ces mesures ont eu des effets sur l'emploi des femmes et la parité des salaires. UN ١٩١ - وتعرب اللجنة عن رغبتها في أن تتلقى في التقرير الدوري التالي معلومات عن الخبرة المكتسبة في تطبيق قانون الانتخابات الجديد وعن أحكام تكافؤ فرص العمل وآثارها على حق المرأة في المساواة في اﻷجر وتكافؤ فرص العمل.
    Au mépris de la nouvelle loi électorale qui garantit l'égalité dans la couverture médiatique, les chaînes de télévision publiques ont consacré plus de temps d'antenne aux partis pro-gouvernementaux. Les protestations de certains partis qui ne pouvaient pas s'offrir spots publicitaires et panneaux d'affichage rappellent ce qui se passe aux Etats-Unis. News-Commentary وعلى الرغم من تأكيد قانون الانتخابات الجديد على المساواة بين المنتخبين فيما يتصل بالتغطية الإعلامية في أجهزة الإعلام الرئيسية، إلا أن قنوات التلفاز الحكومية خصصت المزيد من الوقت للأحزاب المؤيدة للحكومة. وإن أصوات الاحتجاج التي تعالت من جانب بعض الأحزاب التي عجزت عن تحمل التكاليف المرتفعة للبرامج الإعلانية التلفزيونية واللوحات الإعلانية تعكس شكاوى مشابهة في الولايات المتحدة.
    Il encourage en outre l'État partie à achever la mise au point du texte de la nouvelle loi électorale qui prévoit des mesures temporaires spéciales adéquates, et à l'adopter. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على المضي قدما في إعداد الصيغة النهائية لقانون الانتخابات الجديد الذي يتوخى اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة كافية واعتماد هذا القانون.
    :: Organisation à l'intention de 90 parlementaires, et de représentants de partis politiques et de la société civile, de 3 ateliers visant à expliquer les dispositions de la nouvelle loi électorale UN :: تنظيم ثلاث حلقات عمل للبرلمانيين ولممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني لما مجموعه 90 مشاركا وتتعلق بتفسير أحكام قانون الانتخابات الشامل الجديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus