"de la page" - Traduction Français en Arabe

    • في الصفحة
        
    • من الصفحة
        
    • من صفحة
        
    • في صفحة
        
    • على الصفحة
        
    • على صفحة
        
    • لصفحة
        
    • إلى صفحة
        
    • والصفحة
        
    • بما يستجد
        
    • بالصفحة
        
    • إلى الصفحة
        
    • صيانة صفحة
        
    • سنوي للصفحة
        
    • في نهاية الصفحة
        
    — Pour une ventilation des allocations de 1993 par agent d'exécution, voir le tableau de la page 7. UN - للاطــلاع علــى المخصصــات فــي عــام ١٩٩٣ حسب الوكالة المنفذة، انظر الجدول الوارد في الصفحة ٦.
    Comme le montre le tableau de la page 2, les efforts déployés par l'ONUDI pour renforcer les capacités hors Siège ont induit une forte augmentation de la valeur des projets de coopération exécutés sur le terrain. UN ومثلما هو موضّح في الجدول الوارد في الصفحة 2، أفضت الجهود التي تبذلها اليونيدو لتعزيز القدرات الميدانية إلى تحسن كبير في الأداء فيما يتعلق بتنفيذ مشاريع التعاون التقني على الصعيد الميداني.
    Une copie de la page d'accueil du centre d'échange d'informations à son stade de développement actuel est jointe, pour référence, dans l'annexe à la présente note. UN وترد في المرفق بهذه المذكرة نسخة من الصفحة الرئيسية لمركز تبادل المعلومات في مرحلة تطوره الحالية.
    Les usagers peuvent avoir directement accès à ces résumés à partir de la page d'accueil en français ou de l'entrée correspondante sur la Liste récapitulative. UN ويمكن للمستخدمين الاطلاع على هذه الموجزات السردية من صفحة الاستقبال مباشرة أو عن طريق الاسم المدرج في القائمة.
    La ventilation des allocations de 1996 par agent d'exécution est indiquée au tableau de la page 7. UN ● للاطلاع على مخصصات عام ١٩٩٦ حسب الوكالة المنفذة، انظر الجدول الوارد في صفحة ٧.
    Remplacer le tableau de la page 5 par le tableau ci-après: UN يُستعاض عن الجدول الوارد على الصفحة 5 بالجدول الوارد أدناه.
    Nombre de consultations de la page d'accueil Internet UN الاستفسارات الواردة على صفحة الاستقبال على شبكة الإنترنت
    Les lignes 1 à 8 de la page 7 de la matrice devraient mentionner les articles 26, 48, 50 et 51 de la loi. UN وينبغي أن تشير الصفوف من 1 إلى 8 في الصفحة 7 إلى المواد 26 و 48 و 50 و 51 من قانون الأمان والمراقبة في المجال النووي.
    — Pour une ventilation des allocations de 1994 par agent d'exécution, voir le tableau de la page 7. UN - للاطــلاع على المخصصــات فـي عـام ١٩٩٤ حسب الوكالــة المنفــذة، انظر الجدول الوارد في الصفحة ٧.
    Les articles 1, 2, 4, le nouvel article de la page 34, le nouvel article de la page 35 et l'article 8. UN المواد ١ و٢ و٤، والمادة الجديدة في الصفحة ٤٣، والمادة الجديدة في الصفحة ٥٣، والمادة ٨.
    À la page 7, les deux premières lignes appartiennent à la note du bas de la page précédente. UN في صفحة 7، السطران الأولان يتبعان للحاشية من الصفحة السابقة.
    Je voudrais citer un dernier passage extrait de la page 365 du volume II du rapport : UN وأود أن أتلو اقتباسا أخيرا، من الصفحة 365 من المجلد الثاني من التقرير:
    Laisse les filles partir, et toi et moi... on peut apprendre de la page. Open Subtitles دع الفتيات ترحل وأنا وأنت يمكننا التعلم من الصفحة
    Nombre de documents téléchargés de la page correspondante du site de la CESAP. UN حجم عمليات الاستنساخ الحاسوبي من صفحة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على الشبكة.
    La présidence a également fourni des liens directs de la page d’accueil avec tous les documents pertinents de l’ONU. UN وهيأت الرئاسة أيضا وصلات مباشرة من صفحة الاستقبال المذكورة أعلاه وإلى جميع وثائق اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    J'ai utilisé la tactique de la page 37 juste là. Open Subtitles أسمع، إستخدمت تكتيك في صفحة 37، موجود هنا
    Cela s'appliquerait aussi aux lignes 6, 7, 8 et 9 de la page 11 et 6, 7, 8 et 9 de la page 13. UN وهذا ينطبق أيضا على الصفحة 11، البنود 6 و 7 و 8 و 9، وكذلك على الصفحة 13، البنود 6 و 7 و 8 و 9.
    Augmentation du nombre de visiteurs de la page d'accueil de la Division de statistique. UN زيادة عدد الأشخاص الذين تتوافر لديهم إمكانية الاطلاع على صفحة الاستقبال المتعلقة بالإحصاءات.
    Les mises à jour constantes de la page d'accueil de la CESAP font que la publication sur papier est redondante. UN الاستكمالات المستمرة لصفحة اللجنة على الإنترنت جعل النسخ المطبوعة من المنشور تكرارا لا لزوم له
    De plus, l'addition des versions arabe et chinoise de la page d'accueil qui a été faite récemment est une excellente chose. UN وإضافة اللغتين الصينية والعربية إلى صفحة الاستقبال مؤخرا عمل يستحق الترحيب بشكل خاص.
    Il en est de même de la page cartographique récemment établie en anglais et en français, et de la page sur la décolonisation en anglais. UN وكذلك الشأن بالنسبة لصفحة رسم الخرائط التي أنشئت حديثا بالانكليزية والفرنسية، والصفحة المتعلقة بإنهاء الاستعمار العاملة باللغة الانكليزية.
    16. Engage le Secrétaire général à continuer à s'efforcer de créer et de gérer, dans les limites des ressources existantes, des sites Web multilingues de l'Organisation, y compris en ce qui concerne la tenue à jour de la page Web du Secrétaire général dans toutes les langues officielles de l'Organisation ; UN 16 - تشجع الأمين العام على مواصلة بذل الجهود لاستحداث وتعهد مواقع متعددة اللغات للأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، في حدود الموارد المتاحة، بما في ذلك الجهود الرامية إلى إبقاء صفحته على شبكة الإنترنت مستكملة بما يستجد بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    S'agissant de la page 16 des rapports, elle souhaiterait obtenir d'autres informations sur les modalités de fonctionnement de la Commission de réforme du droit, sur l'examen législatif réalisé en 1993 par le bureau du Procureur général, et sur les recours judiciaires afférents aux droits de la femme. UN 25 - وفيما يتعلق بالصفحة 19 من التقارير، تود الحصول على المزيد من المعلومات عن الطريقة التي تؤدي بها لجنة إصلاح القوانين مهمتها، وعن الاستعراض التشريعي الذي أجراه مكتب المدعي العام في عام 1993، وعن وسائل الطعن القانونية المتاحة للنساء أمام المحاكم.
    Grâce à ce logo, la fréquentation journalière de la page a augmenté de 1 000 %. UN وأدى هذا الترتيب إلى زيادة حجم حركة دخول المستخدمين إلى الصفحة بأكثر من 000 1 في المائة.
    d. Maintenance de la page d'accueil du porte-parole (Bureau du porte-parole du Secrétaire général); UN د - صيانة صفحة المتحدث باسم الأمين العام (مكتب المتحدث باسم الأمين العام)؛
    J'ai trouvé l'allusion suivante au bas de la page 1 : UN إنني أجد إشارة واحدة في نهاية الصفحة ١ ومفادها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus