"de la participation populaire au développement" - Traduction Français en Arabe

    • للمشاركة الشعبية في التنمية
        
    • المشاركة الشعبية في التنمية
        
    L'adoption de la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation témoigne clairement de l'engagement de l'Afrique à cet égard. UN ويأتي اعتماد الميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول، دلالة واضحة على التزام أفريقيا في هذا الصدد.
    Le Centre africain pour la femme a été invité à intensifier ses relations de travail avec les organes gouvernementaux s'occupant de la promotion de la femme et à travailler étroitement avec les organisations non gouvernementales, de manière à être plus efficace au niveau des communautés, compte tenu des dispositions de la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation. UN وطلب الى المركز الافريقي للمرأة أن يكثف علاقات عمله مع اﻷجهزة الحكومية المعنية بالنهوض بالمرأة وأن يتعاون تعاونا وثيقا مع المنظمات غير الحكومية لكفالة تحقيق أثر أكبر على مستوى القواعد الشعبية، مع مراعاة أحكام الميثاق الافريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول.
    Déclaration faite au nom de l'Organisation des femmes africaines, publiée dans la Charte africaine de la participation populaire au développement UN بيان أدلي به بالنيابة عن منظمة المرأة في أفريقيا، نشر في " الميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية " ، اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    14.19 Des progrès ont été faits pour accréditer la notion de participation populaire, telle qu'elle est définie dans la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation. UN ١٤-١٩ وقد جرى إحراز تقدم في تعزيز فكرة المشاركة الشعبية، بصيغتها الواردة في الميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول.
    C'est eu égard à ces succès que le thème de la participation populaire au développement communautaire a été retenu pour le prix CESAP 1996 de la mise en valeur des ressources humaines. Le lauréat du prix 1996 sera sélectionné par un jury indépendant en février 1997. UN واعترافا بهذا اﻹنجاز اختير موضوع المشاركة الشعبية في التنمية المجتمعية موضوعا لجائزة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ لتنمية الموارد البشرية لعام ١٩٩٦، وسيجري اختيار الفائز بجائزة عام ١٩٩٦ من خلال هيئة محكمين مستقلة تجتمع في شباط/ فبراير ١٩٩٧.
    14.19 Des progrès ont été faits pour accréditer la notion de participation populaire, telle qu'elle est définie dans la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation. UN ١٤-١٩ وقد جرى إحراز تقدم في تعزيز فكرة المشاركة الشعبية، بصيغتها الواردة في الميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول.
    Ce comité mènera des activités de promotion et de suivi des programmes d'action arrêtés aux niveaux mondial et régional tels que la Déclaration de Copenhague sur le développement social, le Programme d'action du Sommet mondial sur le développement social et la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation. UN وتضطلع هذه اللجنة بأنشطة تنمية ومتابعة تتصل ببرامج عمل عالمية وإقليمية مثل إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحويل.
    Ce comité mènera des activités de promotion et de suivi des programmes d'action arrêtés aux niveaux mondial et régional tels que la Déclaration de Copenhague sur le développement social, le Programme d'action du Sommet mondial sur le développement social et la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation. UN وتضطلع هذه اللجنة بأنشطة تنمية ومتابعة تتصل ببرامج عمل عالمية وإقليمية مثل إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحويل.
    Il participe à la mise en oeuvre et au suivi de programmes d'action régionaux et mondiaux tels que la Déclaration de Copenhague sur le développement social, le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social et la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation, et examine les principales questions touchant le développement social et la société civile de la région. UN وتضطلع اللجنة بأنشطة إنمائية وأنشطة متابعة تتعلق ببرامج العمل العالمية والإقليمية، مثل إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية، والميثاق الأفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول. وتستعرض اللجنة الاتجاهات والمسائل الرئيسية ذات الأهمية الإقليمية والتي تتصل بالتنمية البشرية والمجتمع.
    Il participe à la mise en oeuvre et au suivi de programmes d’action régionaux et mondiaux tels que la Déclaration de Copenhague sur le développement social, le programme d’action du Sommet mondial pour le développement social et la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation, et examine les principales questions touchant le développement social et la société civile de la région. UN وتضطلع اللجنة بأنشطة إنمائية ومتعلقة بالمتابعة في ما يخص برامج العمل العالمية. واﻹقليمية، مثل إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية، والميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول. وتستعرض اللجنة الاتجاهات والمسائل اﻷساسية ذات اﻷهمية اﻹقليمية والتي تتصل بالتنمية البشرية والمجتمع.
    Il participe à la mise en oeuvre et au suivi de programmes d’action régionaux et mondiaux tels que la Déclaration de Copenhague sur le développement social, le programme d’action du Sommet mondial pour le développement social et la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation, et examine les principales questions touchant le développement social et la société civile de la région. UN وتضطلع اللجنة بأنشطة إنمائية ومتعلقة بالمتابعة في ما يخص برامج العمل العالمية. واﻹقليمية، مثل إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية، والميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول. وتستعرض اللجنة الاتجاهات والمسائل اﻷساسية ذات اﻷهمية اﻹقليمية والتي تتصل بالتنمية البشرية والمجتمع.
    15. Avec la fin de la guerre froide et les changements politiques et économiques fondamentaux qui se sont produits dans l'ensemble du monde, l'Afrique s'est montrée déterminée à accélérer la démocratisation du développement et à appliquer intégralement la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples et la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation. UN ١٥ - في أعقاب انتهاء الحرب الباردة والتغيرات الجوهرية التي ما برحت تحدث على كل من الصعيدين السياسي والاقتصادي في العالم قاطبة، أظهرت أفريقيا عزمها على المضي قدما في إضفاء الطابع الديمقراطي على التنمية والتنفيذ الكامل للميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان وحقوق الشعوب والميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول.
    La Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation et le Programme d'action du Caire étaient autant d'instruments qui accordaient une large place à la bonne gouvernance, à la paix et à la participation populaire, jugées indispensables au développement durable. UN وأكد كل من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، والميثاق الأفريقي من أجل المشاركة الشعبية في التنمية والتحول، وبرنامج عمل القاهرة على الحكم الرشيد والسلام والمشاركة الشعبية باعتبارها مقومات أساسية للتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus