Encourage le PNUD à développer, dans le cadre de son mandat, l'impact de la phase IV de l'Initiative pour le développement humain, compte tenu du rapport présenté par la mission d'évaluation indépendante. | UN | 4 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار ولايته، على تعزيز الأثر الناتج عن المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية، مع أخذ التقرير الذي قدمته بعثة التقييم المستقلة في الاعتبار. |
Encourage le PNUD à développer, dans le cadre de son mandat, l'impact de la phase IV de l'Initiative pour le développement humain, compte tenu du rapport présenté par la mission d'évaluation indépendante. | UN | 4 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار ولايته، على تعزيز الأثر الناتج عن المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية، مع أخذ التقرير الذي قدمته بعثة التقييم المستقلة في الاعتبار. |
La mission a conclu que tous les éléments du programme de la phase IV de l'Initiative avaient été conçus et étaient mis en œuvre en pleine conformité avec les décisions du Conseil d'administration. | UN | وخلصت البعثة إلى أن جميع عناصر برنامج المرحلة الرابعة من المبادرة صُممت وفقا لمقررات المجلس التنفيذي ويجري تنفيذها وفقا لها. |
Évaluation de la phase IV de l'Initiative | UN | رابعا - تقييم المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية |
Situation actuelle des projets et questions de la phase IV de l'Initiative | UN | بـاء - الحالة الراهنة لمشاريع المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية والمسائل المتصلة بها |
Elle a conclu que le contenu et les objectifs de la phase IV de l'Initiative étaient en pleine conformité avec les décisions pertinentes du Conseil d'administration. | UN | وخلصت إلى أن محتوى المرحلة الرابعة من المبادرة وأهدافها متوافقان مع مقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي ذات الصلة بالموضوع. |
B. Situation actuelle des projets et questions de la phase IV de l'Initiative | UN | باء - الحالة الراهنة لمشاريع المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية والمسائل المتصلة بها |
Le projet de développement communautaire intégré (DCI) était le plus vaste projet de la phase IV de l'Initiative et a été exécuté directement par le PNUD. | UN | ويمثل المشروع المتكامل لتنمية المجتمعات المحلية أكبر مشاريع المرحلة الرابعة من المبادرة وينفذه البرنامج الإنمائي بصورة مباشرة. |
La mission a conclu que tous les éléments du programme de la phase IV de l'Initiative avaient été conçus et étaient mis en œuvre en pleine conformité avec les décisions du Conseil d'administration. | UN | وخلصت البعثة إلى أن جميع مكونات المرحلة الرابعة من المبادرة قد صممت ويجري تنفيذها بما يتفق تماماً مع مقررات المجلس التنفيذي. |
Il est donc essentiel que les activités du programme financées au titre de la phase IV de l'Initiative, qui représente la plus importante source de financement externe de l'appui apporté aux ruraux pauvres au Myanmar, se poursuivent sans interruption. | UN | ويستلزم هذا أن تتواصل بلا انقطاع أنشطة البرنامج الممولة في إطار المرحلة الرابعة من المبادرة، باعتبارها أكبر مصدر ممول من الخارج لدعم فقراء الريف في ميانمار. |
La mission a conclu que le programme de la phase IV de l'Initiative cadre parfaitement avec le mandat fixé par le Conseil d'administration et répond aux besoins de la population pauvre et vulnérable des zones rurales. | UN | وخلصت البعثة إلى أن برنامج المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية يمتثل امتثالا تاما لولاية المجلس التنفيذي ويلبي احتياجات الفقراء والضعفاء في المناطق الريفية في ميانمار. |
Évaluation de la phase IV de l'Initiative | UN | رابعا - تقييم المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية |
Situation actuelle des projets et questions de la phase IV de l'Initiative | UN | جيم - الحالة الراهنة لمشاريع المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية وللمسائل المتصلة بها |
Dans le cadre du mandat du Conseil d'administration, l'assistance fournie par le PNUD au titre de la phase IV de l'Initiative vise à pourvoir dans toute la mesure possible aux besoins des pauvres des zones rurales du Myanmar. | UN | 6 - وفقا للولاية المحددة من المجلس التنفيذي، تُوجّه المساعدات التي يقدّمها البرنامج الإنمائي في المرحلة الرابعة من المبادرة إلى تلبية احتياجات الفقراء في ريف ميانمار على أوسع نطاق ممكن. |
Conformément au mandat donné par le Conseil d'administration, l'aide apportée par le PNUD dans le cadre de la phase IV de l'Initiative cherche à améliorer le plus possible les conditions socioéconomiques des pauvres des zones rurales au Myanmar. | UN | 11 - في إطار ولاية المجلس التنفيذي، تستهدف المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية مواجهة الظروف الاجتماعية - الاقتصادية لفقراء الريف في ميانمار إلى أقصى مدى ممكن. |
Le PDCI est le plus grand des projets de la phase IV de l'Initiative. Ses activités touchent actuellement 2 310 villages répartis entre 11 districts. | UN | 20 - ويعد مشروع التنمية المجتمعية المتكاملة أكبر مشاريع المرحلة الرابعة من المبادرة، بما له من أنشطة حالية في 310 2 قرى على امتداد 11 بلدة. |
Elles ont fait remarquer que cet environnement permettrait également d'inscrire dans la durée les activités de développement humain en cours, y compris celles qui avaient trait au microfinancement et aux enquêtes et aux évaluations touchant la pauvreté et relevant de la phase IV de l'Initiative pour le développement humain. | UN | وفي هذا الصدد، ذكرت هذه الوفود أن من شأن هذه البيئة أن توفر أساسا سليما يستند إليه لإدامة أنشطة مبادرة التنمية البشرية التي تنفذ حاليا، بما فيها تقديم القروض الصغيرة والدراسات الاستقصائية والتقييمات الشاملة للفقر التي تُعد حاليا في إطار المرحلة الرابعة من مراحل مبادرة التنمية البشرية. |
La mission a conclu que le contenu et les objectifs de la phase IV de l'Initiative étaient parfaitement conformes aux décisions pertinentes du Conseil d'administration. | UN | 6 - وخلصت البعثة إلى أن محتوى المرحلة الرابعة من المبادرة وأهدافها تمتثل امتثالا تاما للأحكام ذات الصلة من مقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي. |
Dans le cadre du mandat du Conseil d'administration, l'assistance fournie par le PNUD au titre de la phase IV de l'Initiative vise à pourvoir dans toute la mesure possible aux besoins des pauvres des zones rurales du Myanmar. | UN | 7 - وفقا للولاية المحددة من المجلس التنفيذي، تُوجّه المساعدات التي يقدمها البرنامج الإنمائي في المرحلة الرابعة من المبادرة إلى تلبية احتياجات الفقراء في ريف ميانمار على أوسع نطاق ممكن. |
Il a également mis à jour le Conseil d'administration sur les évaluations de la pauvreté et les études sur les ménages qui avaient été prévues pour commencer au cours de la phase IV de l'Initiative pour le développement humain et pour lesquelles des travaux préparatoires considérables ont été réalisés en 2002. | UN | وقدم إلى المجلس التنفيذي أيضا معلومات مستكملة عن التقديرات المقترحة للفقر والدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية التي ستجرى في المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية التي جرى الاضطلاع في عام 2002 بأعمال تحضيرية لها على نطاق واسع. |