Son Excellence Mme Ana Diaz Lourenzo, Ministre de la planification de l'Angola | UN | معالي السيدة أنا دياس لورنزو، وزيرة التخطيط في أنغولا |
Son Excellence Mme Ana Dias Lourenzo, Ministre de la planification de l'Angola | UN | معالي السيدة أنا دياس لورنزو، وزيرة التخطيط في أنغولا |
Je donne maintenant la parole a S. E. M. Jaswant Singh, Vice-Président de la Commission de la planification de l'Inde. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد جاسوانت سينغ، نائب رئيس لجنة التخطيط في الهند. |
Présidents du Conseil régional de la planification de l'Institut de planification économique et sociale pour l'Amérique latine et les Caraïbes (ILPES) | UN | هيئة رئاسة المجلس اﻹقليمي للتخطيط التابع لمعهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي |
Présidents du Conseil régional de la planification de l'Institut de planification économique et sociale pour l'Amérique latine et les Caraïbes (ILPES) | UN | هيئة رئاسة المجلس اﻹقليمي للتخطيط التابع لمعهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي |
Lors de la planification de l'audit, le BSCI a distingué deux principaux écueils. | UN | 2 - وعند التخطيط لعملية المراجعة، حدد المكتب فئتين رئيسيتين من المخاطر. |
Tout d'abord, des comités d'action face aux catastrophes ont été constitués, auxquels participent des fonctionnaires et autres agents sélectionnés au niveau du district, du sous-district et de la commune, qui sont initiés aux grandes notions de la planification préalable des secours en prévision des catastrophes et aux principes de base de la planification de l'action face aux catastrophes. | UN | أولا، أنشئت لجنة إدارة الكوارث باشتراك الموظفين والعمال على صعيد المقاطعات - ثانا - والاتحاد الذين تم تعريفهم بالمفاهيم الهامة للتأهب لمواجهة الكوارث وبالمبادئ اﻷساسية لتخطيط إدارة الكوارث. |
Nabil Shaath, Ministre de la planification de l'Autorité palestinienne, a déclaré que l'OLP rejetait toutes les propositions qui déviaient de l'engagement qu'avait pris Israël de se retirer des centres à population arabe. | UN | وقال نبيل شعث وزير التخطيط في السلطة الفلسطينية إن منظمة التحرير الفلسطينية رفضت كافة المقترحات التي تحيد عن التزام اسرائيل بالانسحاب من المراكز السكانية العربية. |
Selon le Ministre de la planification de l'Autorité nationale palestinienne, Nabil Shaath, cette mesure signifiait qu'Israël se réservait le droit de confisquer davantage de terres palestiniennes. | UN | وحسب قول وزير التخطيط في السلطة الوطنية الفلسطينية نبيل شعث، فإن هذا يعني أن اسرائيل احتفظت بالحق في مصادرة المزيد من اﻷراضي الفلسطينية. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Krishna Chandra Pant, Ministre et Président adjoint de la Commission de la planification de l'Inde. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيد كريشنا شاندرا بانت، وزير ونائب رئيس هيئة التخطيط في الهند. |
341. Le 31 août 1994, il a été signalé que des soldats israéliens avaient empêché Nabil Sha'ath, Ministre de la planification de l'Autorité nationale palestinienne, d'entrer dans la mosquée Ibrahimi. | UN | ٣٤١ - في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤، أفيد أن الجنود الاسرائيليين منعوا نبيل شعث، وزير التخطيط في السلطة الوطنية الفلسطينية، من دخول الحرم الابراهيمي. |
43. L'établissement d'une petite unité de supervision permettrait au HCR d'analyser l'impact de la planification de l'évaluation des besoins globaux et de surveiller la planification, la budgétisation et le processus d'examen des opérations conduit chaque année. | UN | 43- ومن شأن إنشاء وحدة رصد صغيرة أن يمكّن المفوضية من تحليل أثر التخطيط في مجال تقييم الاحتياجات العالية، وكذلك رصد عملية استعراض التخطيط والميزنة والأداء التشغيلي السنوي. |
Des déclarations sont faites par S.E. M. Haja Nirina Razafinjatovo, Ministre des finances et du budget de Madagascar, S.E. Mme Ana Afonso Dias Lorenço, Ministre de la planification de l'Angola, et S.E. M. Osman Mohamed Osman, Ministre d'État pour le développement économique de l'Égypte. | UN | أدلى ببيانات كل من معالي السيد هاجا نيرينا رازافينجاتوفو، وزير المالية والميزانية في مدغشقر، ومعالي السيدة أنا أفونسو دياز لورنسو، وزيرة التخطيط في أنغولا، ومعالي السيد عثمان محمد عثمان، وزير الدولة للتنمية الاقتصادية في مصر. |
Des déclarations sont faites par S.E. M. Haja Nirina Razafinjatovo, Ministre des finances et du budget de Madagascar, S.E. Mme Ana Afonso Dias Lorenço, Ministre de la planification de l'Angola, et S.E. M. Osman Mohamed Osman, Ministre d'État pour le développement économique de l'Égypte. | UN | أدلى ببيانات كل من معالي السيد هاجا نيرينا رازافينجاتوفو وزير المالية والميزانية في مدغشقر، ومعالي السيدة أنا أفونسو دياز لورنسو، وزيرة التخطيط في أنغولا، ومعالي السيد عثمان محمد عثمان، وزير الدولة للتنمية الاقتصادية في مصر. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une déclaration de S. E. Mme Ana Dias Lourenzo, Ministre de la planification de l'Angola. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لصاحبة المعالي السيدة آنا دياس لورنزو وزيرة التخطيط في أنغولا. |
Des services fonctionnels et techniques seront fournis aux réunions du Conseil régional de la planification de l'ILPES et de son bureau (2) et à la dixième Conférence des ministres et des responsables de la planification d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | ستقدم الخدمات الفنية والتقنية الى اجتماعات المجلس الاقليمي للتخطيط التابع لمعهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي، واجتماعات هيئة رئاسته )٢(؛ والى المؤتمر العاشر لوزراء ورؤساء أجهزة التخطيط في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
7. Présidents du Conseil régional de la planification de l'Institut de planification économique et sociale pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | 7 - هيئة رئاسة المجلس الإقليمي للتخطيط التابع لمعهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي |
Des services fonctionnels et techniques seront fournis aux réunions du Conseil régional de la planification de l'ILPES et de son bureau (2); et à la dixième Conférence des ministres et des responsables de la planification d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | ستقدم الخدمات الفنية والتقنية الى اجتماعات المجلس الاقليمي للتخطيط التابع لمعهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي، واجتماعات هيئة رئاسته )٢(؛ والى المؤتمر العاشر لوزراء ورؤساء أجهزة التخطيط في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Le Comité a coordonné ses activités avec le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) au moment de la planification de l'audit afin d'éviter le chevauchement d'activités et de déterminer à quel point il pouvait faire fond sur les activités du Bureau. | UN | 7 - يتولى المجلس التنسيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في التخطيط لعملية مراجعة الحسابات تفادياً للازدواجية في الجهود وتحديداً لمدى إمكانية الاعتماد على عمله |
Le Comité a coordonné ses activités avec le Bureau des services de contrôle interne au moment de la planification de l'audit afin d'éviter les chevauchements d'activités et de déterminer dans quelle mesure il pouvait faire fond sur les activités du Bureau. | UN | 5 - ويتولى المجلس التنسيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في التخطيط لعملية مراجعة الحسابات تفادياً للازدواجية في الجهود وتحديداً لمدى إمكانية الاعتماد على عمله. |