"de la planification et du budget" - Traduction Français en Arabe

    • التخطيط والميزانية
        
    • التخطيط والميزنة
        
    • البرمجة والميزانية
        
    Source : Conseil de l'enseignement supérieur, Conseil de la planification et du budget UN المصدر: مجلس التعليم العالي، لجنة التخطيط والميزانية.
    Prévisions du budget-programme national 2012, Ministère de la planification et du budget. UN تقديرات برنامج الميزانية الوطنية لعام 2012. إدارة التخطيط والميزانية.
    Le troisième, qui a été fait par le Ministère de la planification et du budget de la Corée, a donné un aperçu des diverses initiatives informatisées prises en Corée et du cadre législatif et institutionnel nécessaire. UN وعرضت الكلمة الثالثة التي قدمتها وزارة التخطيط والميزانية الكورية لمحة موجزة عن مختلف مبادرات تكنولوجيا المعلومات التي تستعمل في كوريا والإطار التشريعي والمؤسسي الذي تتطلبه.
    Elle a été rejointe à la tribune par le Contrôleur du PNUD et le Directeur du Bureau de la planification et du budget qui relève du Bureau de la gestion. UN وانضم إليها على المنصة المراقب المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير مكتب التخطيط والميزنة التابع لمكتب التنظيم.
    Elle a été rejointe à la tribune par le Contrôleur du PNUD et le Directeur du Bureau de la planification et du budget qui relève du Bureau de la gestion. UN وانضم إليها على المنصة المراقب المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير مكتب التخطيط والميزنة التابع لمكتب التنظيم.
    Source : Conseil de l'enseignement supérieur, Commission de la planification et du budget. UN المصدر: مجلس التعليم العالي، لجنة التخطيط والميزنة.
    Ces plans étaient présentés pour examen par le bureau régional ou par le bureau central concerné, en consultation avec le Bureau de la planification et du budget. UN وتقدم خطط العمل ليستعرضها المكتب الإقليمي أو المركزي المعني، بالتشاور مع مكتب البرمجة والميزانية.
    Source : Division de la planification et du budget. UN المصدر: شعبة التخطيط والميزانية
    On retiendra en particulier la création d'un groupe de travail, composé du Bureau de la planification et du budget, du Ministère de l'économie et des finances et de l'Institut, chargé de donner suite à la question de la budgétisation prenant en compte les questions liées aux femmes. UN ويجدر بالذكر أنه قد تم إنشاء فريق عامل مشترك، يضم مكتب التخطيط والميزانية ووزارة الاقتصاد والمالية والمعهد، عهد إليه بمتابعة موضوع الميزانيات المراعية للفوارق بين الجنسين.
    En République de Corée, le Ministère de l'égalité des sexes et de la famille a fourni au Ministère de la planification et du budget des éléments concernant l'égalité des sexes avant l'établissement des directives relatives au budget. UN وفي جمهورية كوريا، قدمت وزارة الأسرة والمساواة بين الجنسين إسهامات لتحقيق المساواة بين الجنسين إلى وزارة التخطيط والميزانية قبل البدء بإعداد المبادئ التوجيهية للميزانية.
    Elle permettra de surveiller les fonds des donateurs par rapport aux priorités du Gouvernement et devrait aider les ministères à décider de la planification et du budget. UN ويتيح هذا المنهاج تتبع الأموال التي قدمها مانحون مقابل أولويات الحكومة وسييسِّر اتخاذ الوزارات قرارات بشأن التخطيط والميزانية.
    Cour suprême. Réponse de Mme Luz Marina Gonnet, Directrice de la Division de la planification et du budget, envoyée le 15 mai. UN 9 - السلطة القضائية - محكمة العدل العليا - ردت السيدة لوس مارينا غونيت - مديرة شعبة التخطيط والميزانية - تاريخ الإرسال 15 أيار/مايو.
    Selon l'enquête menée en 2000 par le Bureau de la planification et du budget agricole, la pauvreté des foyers ruraux (mesurée en revenus) est moins importante dans les petites localités que dans les zones faiblement peuplées. UN - ويؤخذ من الدراسة الاستقصائية لمكتب التخطيط والميزانية الريفية لعام 2000 أن معدل الفقر في الأسر الريفية القاطنة في البلدات الصغيرة، مقيسا بالدخل، أقل منه في مناطق السكان المبعثرين.
    En ce qui concerne le nombre de jugements rendus, le service de statistiques de la Division de la planification et du budget a réalisé en octobre-novembre 2007 une étude sur un échantillon d'affaires engagées en 2005 dans les quatre tribunaux aux affaires familiales de première instance spécialisés dans les cas de violence familiale que compte Montevideo. UN وفيما يتعلق بعدد الأحكام الصادرة، أجرت دائرة الإحصاءات التابعة لشعبة التخطيط والميزانية خلال الفترة من تشرين الأول/أكتوبر إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2007 دراسة لعيّنة من القضايا المرفوعة في عام 2005 أمام المحاكم الابتدائية الأربع المعنية بشؤون الأسرة والمتخصصة في العنف المنزلي في مونتيفيدو.
    Source : Conseil de l'enseignement supérieur, Conseil de la planification et du budget. UN المصدر: مجلس التعليم العالي، مجلس التخطيط والميزنة.
    Ces mécanismes devraient être multisectoriels et associer les ministères de la planification et du budget. UN ويجب أن تكون هذه الأجهزة متعددة القطاعات وتشمل وزارات التخطيط والميزنة.
    La fonction 19 est administrée par le Bureau de la planification et du budget. UN يتولى مكتب التخطيط والميزنة إدارة هذه العملية.
    1. Améliorations au processus en cours de la planification et du budget UN 1 - جوانب التحسن في عمليـــــة التخطيط والميزنة الحالية
    Groupe d'appui opérationnel, Bureau de la gestion/Bureau de la planification et du budget, bureaux régionaux UN فريق دعم العمليات ومكتب الإدارة/مكتب التخطيط والميزنة والمكاتب الإقليمية
    L'Administratrice assistante adjointe du Bureau de la gestion, Directrice du Bureau de la planification et du budget a assuré aux délégations que le PNUD était décidé à rendre compte, lors de consultations officieuses, de l'application de sa stratégie de recouvrement des coûts avant le rapport complet qui paraîtra en 2007. UN وأكدت نائبة مساعد مدير البرنامج ومديرة مكتب التخطيط والميزنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للوفود التزام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتقديم تقارير عن تنفيذ الاستراتيجية المؤسسية لاسترداد التكاليف من خلال إجراء مشاورات غير رسمية قبل تقديم التقرير الكامل في عام 2007.
    En dépit des rappels adressés aux bureaux retardataires par le Bureau de la planification et du budget, les plans de travail n'ont toujours pas été présentés ni approuvés (verrouillés) par le biais de la plate-forme améliorée de gestion axée sur les résultats. UN 180 - ورغم أن مكتب البرمجة والميزانية وجه رسائل تذكيرية إلى المكاتب المقصرة، لم تقدم بعد خطط العمل الإدارية أو لم يتم إقرارها (إغلاقها) عن طريق المنهاج المعزز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus