"de la plateforme présents" - Traduction Français en Arabe

    • المنبر الحاضرين
        
    • المنبر الحاضرون
        
    L'appel est immédiatement mis aux voix et la décision est maintenue si elle n'est pas annulée par la majorité des membres de la Plateforme présents et votants. UN ويُطرح الطعن فوراً للتصويت، ويظل قرار الرئيس قائماً ما لم تبطله أغلبية أعضاء المنبر الحاضرين والمصوتين.
    6. On entend par < < membres présents et votants > > , les membres de la Plateforme présents à une réunion et exprimant un vote positif ou négatif. UN 6 - ' ' الأعضاء الحاضرون والمصوتون`` يعني أعضاء المنبر الحاضرين في دورة ويصوتون فيها إيجاباً أو سلباً.
    6. Une organisation est admise en qualité d'observateur par la plénière à moins qu'un tiers au moins des membres de la Plateforme présents à la réunion n'y fasse objection. UN 6 - يقبل الاجتماع العام منظمة بصفة منظمة مراقبة إلا إذا اعترض الثلث على الأقل من أعضاء المنبر الحاضرين في الدورة.
    On entend par < < membres présents et votants > > , les membres de la Plateforme présents à une réunion et exprimant un vote positif ou négatif. UN 5 - ' ' الأعضاء الحاضرون والمصوتون`` يعني أعضاء المنبر الحاضرين في دورة ويصوتون فيها إيجاباً أو سلباً.
    Au début de chaque réunion, les membres de la Plateforme présents adoptent l'ordre du jour de la réunion sur la base de l'ordre du jour provisoire et de tout point additionnel proposé conformément au paragraphe 3 de l'article 8. UN في بداية كل دورة يقوم أعضاء المنبر الحاضرون بإقرار جدول أعمال الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت وأي بنود تكميلية تُقترح وفقاً للفقرة 3 من المادة 8.
    Au début de chaque réunion, les membres de la Plateforme présents adoptent l'ordre du jour de la réunion sur la base de l'ordre du jour provisoire et de tout point additionnel proposé conformément au paragraphe 3 de l'article 8. UN في بداية كل دورة يقوم أعضاء المنبر الحاضرون بإقرار جدول أعمال الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت وأي بنود تكميلية تُقترح وفقاً للفقرة 3 من المادة 8.
    À la première réunion de la plénière le Président et quatre vice-présidents, dont l'un fait office de rapporteur, sont élus parmi les représentants des membres de la Plateforme présents à la réunion. UN 1 - في الدورة الأولى للاجتماع العام، يتم انتخاب الرئيس ونوابه الأربعة، الذين يعمل أحدهم مقرراً، من بين ممثلي أعضاء المنبر الحاضرين في الدورة.
    Lorsqu'il s'agit d'élire une seule personne et qu'aucun candidat ne recueille au premier tour la majorité des voix des membres de la Plateforme présents et votants, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix. UN 1 - إذا أُريد انتخاب شخص واحد ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع الأول على أغلبية أصوات أعضاء المنبر الحاضرين والمصوتين يُجرى اقتراع ثانٍ يقتصر على المرشحيْن اللذين يكونان قد حصلا على أكبر عدد من الأصوات.
    3. Si tous les efforts des participants pour parvenir à un consensus sur des questions de procédure sont demeurés vains et qu'aucun accord ne s'est dégagé, la décision est prise, en dernier recours, sauf disposition contraire du présent Règlement intérieur, à la majorité des membres de la Plateforme présents et votants. UN 3 - إذا استُنفدت كل الجهود التي يبذلها أعضاء المنبر للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مسألة إجرائية ولم يتم التوصل إلى توافق في الآراء يتخذ القرار، كملاذ أخير، ما لم تنص أحكام النظام الداخلي هذا على خلاف ذلك، بأغلبية أعضاء المنبر الحاضرين والمصوتين.
    e) On entend par < < membres présents et votants > > les membres de la Plateforme présents à une réunion et exprimant un vote positif ou négatif. UN (ﻫ) ' ' الأعضاء الحاضرون والمصوتون`` هم أعضاء المنبر الحاضرين في دورة ما، ويصوتون فيها إيجاباً أو سلباً.
    1- À la première réunion de la plénière, le Président et quatre (neuf) vice-présidents, dont l'un fait office de rapporteur, sont élus parmi les représentants des (États) membres de la Plateforme présents à la réunion. UN 1 - في الدورة الأولى للاجتماع العام، يتم انتخاب الرئيس ونوابه الأربعة، الذين يعمل أحدهم مقرراً، من بين ممثلي (الدول) الأعضاء في المنبر الحاضرين في الدورة.
    1. Lorsqu'il s'agit d'élire une seule personne et qu'aucun candidat ne recueille au premier tour de scrutin la majorité des voix des membres de la Plateforme présents et votants, il est procédé à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix. UN 1 - إذا، عندما يكون من المقرر انتخاب شخص واحد، لم يحصل أي مرشح في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المدلى بها من قِبَل أعضاء المنبر الحاضرين والمصوتين يجري اقتراع ثانٍ يقتصر على المرشحيْن الاثنين الحاصليْن على أكبر عدد من الأصوات.
    Tout organe ou organisme, national ou international, gouvernemental ou non gouvernemental, compétent dans les domaines couverts par la plateforme et qui a fait savoir au secrétariat qu'il souhaite être représenté à une réunion en qualité d'observateur, peut y être admis en cette qualité, à moins qu'un tiers au moins des membres de la Plateforme présents à la réunion n'y fasse objection. UN 1 - يجوز لأي هيئة أو وكالة، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، مؤهلة في المسائل التي يتناولها المنبر تكون قد أخطرت الأمانة برغبتها في أن تمثَّل في دورة بصفة مراقب أن تمثَّل على هذا النحو إلا إذا اعترض الثُلث على الأقل من أعضاء المنبر الحاضرين في الجلسة.
    Sur l'invitation du Président, ces observateurs peuvent participer sans droit de vote aux délibérations d'une réunion portant sur des questions intéressant directement l'organe ou l'organisme qu'ils représentent, à moins qu'un tiers au moins des membres de la Plateforme présents à la réunion n'y fasse objection. UN 2 - يجوز لأولئك المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، أن يشاركوا، بدون أن يكون لهم حق التصويت، في أعمال أي دورة تتعلق بمسائل تهم مباشرةً الهيئة أو الوكالة التي يمثلونها، إلا إذا اعترض الثُلث على الأقل من أعضاء المنبر الحاضرين في الجلسة.
    Si tous les efforts des participants pour parvenir à un consensus sur les questions de procédure sont demeurés vains et qu'aucun accord ne s'est dégagé, la décision est prise, en dernier recours, sauf disposition contraire du présent règlement intérieur, à la majorité des membres de la Plateforme présents et votants. UN 3 - إذا استُنفدت كل الجهود التي يبذلها أعضاء المنبر للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مسألة إجرائية ولم يتم التوصل إلى توافق في الآراء يُتخذ القرار، كملاذ أخير، ما لم تنص أحكام النظام الداخلي هذا على خلاف ذلك، بأغلبية أصوات أعضاء المنبر الحاضرين والمصوتين.
    1. Tout organe ou organisme, national ou international, gouvernemental ou non gouvernemental, compétent dans les domaines couverts par la Plateforme et qui a fait savoir au secrétariat qu'il souhaite être représenté à une réunion en qualité d'observateur, peut y être admis en cette qualité, à moins qu'un (que deux) tiers au moins des membres de la Plateforme présents à la réunion n'y fasse objection. UN 1 - يجوز لأي هيئة أو وكالة، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، مؤهلة في المسائل التي يتناولها المنبر تكون قد أخطرت الأمانة برغبتها في أن تمثَّل في دورة بصفة مراقب أن تمثَّل على هذا النحو إلا إذا اعترض على ذلك الثلث (الثلثان) على الأقل من أعضاء المنبر الحاضرين في الجلسة.
    12. Une fois admis, sur l'invitation du Président, les observateurs peuvent participer (sans droit de vote) aux délibérations d'une réunion portant sur des questions intéressant directement l'organe ou l'organisme qu'ils représentent, à moins qu'un tiers au moins des membres de la Plateforme présents à la réunion n'y fasse objection. UN 12- يجوز للمراقبين، بعد قبولهم، وبناء على دعوة من الرئيس، أن يشاركوا (بدون حق المشاركة في اتخاذ المقررات) في أعمال أي دورة تتعلق بأمور تهم مباشرة الهيئة أو الوكالة التي يمثلونها إلا إذا اعترض على ذلك الثلث على الأقل من أعضاء المنبر الحاضرين في الدورة.
    3. Si tous les efforts des participants pour parvenir à un consensus sur les questions de procédure sont demeurés vains et qu'aucun accord ne s'est dégagé, la décision est prise, en dernier recours, sauf disposition contraire du présent Règlement intérieur, à la majorité des membres (à la majorité des deux tiers des États membres) de la Plateforme présents et votants. UN 3 - إذا استُنفدت كل الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في المنبر للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مسألة إجرائية، ولم يتم التوصل إلى توافق في الآراء، يُتخذ القرار، كملاذ أخير، ما لم تنص أحكام النظام الداخلي هذا على خلاف ذلك، بأغلبية أصوات أعضاء (بأغلبية ثلثي أصوات الدول الأعضاء في) المنبر الحاضرين والمصوتين.
    e) On entend par < < membres présents et votants > > les membres de la Plateforme présents à une session et exprimant un vote positif ou négatif. UN (ﻫ) ' ' الأعضاء الحاضرون والمصوتون`` هم أعضاء المنبر الحاضرون في دورة ما، ويصوتون فيها إيجاباً أو سلباً.
    e) On entend par < < membres présents et votants > > les membres de la Plateforme présents à une session et exprimant un vote positif ou négatif. UN (هـ) ' ' الأعضاء الحاضرون والمصوتون`` هم أعضاء المنبر الحاضرون في دورة ما، ويصوتون فيها إيجاباً أو سلباً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus