Les examens de la politique d'investissement de l'Algérie, du Bénin, du Brésil, de la Colombie et de la Zambie sont en cours. | UN | ويجري إعداد تقارير استعراض سياسة الاستثمار الخاصة بكل من الجزائر وبنن والبرازيل وكولومبيا وزامبيا. |
Suivi de l'examen de la politique d'investissement de l'Algérie | UN | متابعة عملية استعراض سياسة الاستثمار في الجزائر |
Suivi de l'examen de la politique d'investissement de l'Éthiopie | UN | متابعة عملية استعراض سياسة الاستثمار في إثيوبيا |
Toujours en 2001, la CNUCED a poursuivi les activités, commencées l'année précédente, faisant suite à l'examen de la politique d'investissement de l'Ouganda. | UN | وواصل الأونكتاد في عام 2001 كذلك متابعة العمل في استعراض سياسات الاستثمار في أوغندا حيث بدأت الأنشطة في العام السابق. |
Il a été procédé à l'examen de la politique d'investissement de plusieurs pays africains. | UN | فقد أجريت عمليات استعراض لسياسات الاستثمار في عدة بلدان أفريقية. |
Suivi de l'examen de la politique d'investissement de Sri Lanka | UN | متابعة استعراض سياسة الاستثمار في سري لانكا |
Examen de la politique d'investissement de la République de Moldova | UN | استعراض سياسة الاستثمار لجمهورية مولدوفا |
RAPPORT SUR LA SUITE DONNÉE À L'EXAMEN de la politique d'investissement de L'OUGANDA | UN | تقرير عن تنفيذ عملية استعراض سياسة الاستثمار |
RAPPORT SUR LA SUITE DONNÉE À L'EXAMEN de la politique d'investissement de L'OUGANDA | UN | تقرير عن تنفيذ عملية استعراض سياسة الاستثمار |
Rapport sur la suite donnée à l'examen de la politique d'investissement de l'Ouganda | UN | تقرير عن تنفيذ عملية استعراض سياسة الاستثمار في أوغندا |
Suivi de l'examen de la politique d'investissement de Maurice | UN | متابعة استعراض سياسة الاستثمار في موريشيوس |
L'examen de la politique d'investissement de l'Ouganda et du Kenya a donné lieu dans ces deux pays à la création d'une zone économique multiservices. | UN | ففي أوغندا وكينيا، بدأت منطقة اقتصادية متعدد المرافق في إطار متابعة استعراض سياسة الاستثمار. |
En outre, le premier rapport sur l'application des recommandations découlant de l'examen de la politique d'investissement de l'Égypte a été présenté à la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes en 2005. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُدم أول تقرير تنفيذ عن استعراض سياسة الاستثمار في مصر إلى اللجنة المعنية بالاستثمار في عام 2005. |
Examen de la politique d'investissement de l'Égypte | UN | استعراض سياسة الاستثمار في مصر |
Examen de la politique d'investissement de l'Ouganda | UN | استعراض سياسة الاستثمار في أوغندا |
L'examen de la politique d'investissement de l'Ouganda montrait clairement qu'il y avait en Afrique d'immenses possibilités d'investissement et un potentiel inexploité. | UN | واستعراض سياسة الاستثمار في أوغندا إنما يسلّط الأضواء على الفرص الهائلة المتاحة للاستثمار في أفريقيا ككل، وكذلك على إمكاناتها التي لم تُستغل. |
RÉSUMÉ DES DISCUSSIONS RELATIVES AUX EXAMENS de la politique d'investissement de L'ALGÉRIE, | UN | ملخص لمداولات عمليات استعراض سياسات الاستثمار |
Pendant la période considérée, la CNUCED a publié l'examen de la politique d'investissement de Djibouti et du Mozambique. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدر الأونكتاد استعراض سياسات الاستثمار الخاص بجيبوتي وموزامبيق. |
Résumé des discussions relatives aux examens de la politique d'investissement de l'Algérie, du Bénin et de Sri Lanka | UN | :: ملخص لمداولات عمليات استعراض سياسات الاستثمار لكل من الجزائر وبنن وسري لانكا |
Il a été procédé à l'examen de la politique d'investissement de plusieurs pays africains. | UN | فقد أجريت عمليات استعراض لسياسات الاستثمار في عدة بلدان أفريقية. |
Examen de la politique d'investissement de la RépubliqueUnie de Tanzanie | UN | استعراض السياسة الاستثمارية لجمهورية تنزانيا المتحدة |
Le Représentant du Secrétaire général a, au même moment, approuvé les procédures d'investissement et les manuels de gestion des risques de la Division de la gestion des investissements, qui exposent les procédures à suivre pour garantir le respect de la politique d'investissement de la Division. | UN | واعتمدت ممثلة الأمين العام في الوقت نفسه دليل إجراءات الاستثمار ودليل إدارة المخاطر في شعبة إدارة الاستثمارات، اللذين يتضمنان الإجراءات اللازمة لضمان الامتثال لسياسة الاستثمار. |
La Commission a aussi permis l'échange de données d'expérience se rapportant aux examens de la politique d'investissement de l'Algérie, du Ghana et du Pérou. | UN | كما نصت اللجنة على تبادل الخبرات فيما يتصل باستعراضات السياسات الاستثمارية لدى بيرو والجزائر وغانا. |