Un complément d'information est également demandé sur la population de la Polynésie française. | UN | كما أنها تطلب معلومات أكثر تفصيلا عن سكان بولينيزيا الفرنسية. |
Admission de la Nouvelle-Calédonie et de la Polynésie française en qualité de membres associés de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique | UN | قبول بولينيزيا الفرنسية وكاليدونيا الجديدة عضوين منتسبين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ |
Mon gouvernement demande aussi à l'Organisation des Nations Unies de veiller à ce que les demandes de la Polynésie française d'exercer son droit à l'autodétermination ne soient pas rejetées. | UN | وتهيب حكومتي أيضا بالأمم المتحدة أن تكفل أن مطالب بولينيزيا الفرنسية بحق تقرير المصير لن تُرفض. |
Parce que nous sommes des insulaires du Pacifique, nous nous préoccupons des droits et du bien-être des populations de la Polynésie française, ainsi que des îles Wallis et Futuna, Tokélaou et Pitcairn. | UN | وبوصفنا من سكان جزر المحيط الهادئ، فإننا نهتم بحقوق ورفاه شعوب بولينيزيا الفرنسية وواليس وفوتونا وتوكيلاو وبيتكيرين. |
Comme le Comité, nous estimons qu'il y a lieu de s'émouvoir de ce que l'État partie n'a pas respecté un site qui a une importance manifeste pour le patrimoine culturel de la population autochtone de la Polynésie française. | UN | وكما هو الحال بالنسبة للجنة، فنحن أيضا قلقون لعدم احترام الدولة الطرف لموقع واضح اﻷهمية في التراث الثقافي للسكان اﻷصليين لبولينيزيا الفرنسية. |
Un complément d'information est également demandé sur la population de la Polynésie française. | UN | كما أنها تطلب معلومات أكثر تفصيلا عن سكان بولينيزيا الفرنسية. |
Parlement : L'assemblée de la Polynésie française est composée de 57 représentants élus au suffrage universel. | UN | البرلمان: جمعية بولينيزيا الفرنسية مؤلفة من 57 ممثلا ينتخبون بالاقتراع العام. |
Le rôle et les compétences des institutions de la Polynésie française sont définies par la loi organique statutaire. | UN | وينص القانون الأساسي المدون على دور مؤسسات بولينيزيا الفرنسية واختصاصاتها. |
Elle vote le budget et les comptes de la Polynésie française et contrôle l'action du gouvernement. | UN | وتصوت الجمعية على ميزانية وحسابات بولينيزيا الفرنسية وتشرف على ما تتخذه الحكومة من إجراءات. |
En 2012, le premier concentrait 85 % de la fréquentation touristique de la Polynésie française. | UN | وفي عام 2012، شكلت الأولى 85 في المائة من مجمل السياح الوافدين إلى بولينيزيا الفرنسية. |
Projet de résolution V. Question de la Polynésie française | UN | مشروع القرار الخامس: مسألة بولينيزيا الفرنسية |
Question de la Polynésie française : projet de résolution présenté par le Président | UN | مسألة بولينيزيا الفرنسية: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
En ce qui concerne la situation de la Polynésie française : | UN | فيما يتعلق بالحالة في بولينيزيا الفرنسية: |
Projet de résolution V. Question de la Polynésie française | UN | مشروع القرار الخامس: مسألة بولينيزيا الفرنسية |
Question de la Polynésie française : projet de résolution déposé par le Président Annexe II | UN | مسألة بولينيزيا الفرنسية: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
En ce qui concerne la situation de la Polynésie française : | UN | فيما يتعلق بالحالة في بولينيزيا الفرنسية: |
Le gouvernement de la Polynésie française a besoin d'aide pour installer leurs leurs générateurs d'énergie houlomotrice marins | Open Subtitles | الحكومة من بولينيزيا الفرنسية يحتاج إلى مساعدة في إعداد تحت الماء الموجة مولدات. |
La procédure de tierce opposition est régie par les articles 218 et suivants du Code de procédure civile de la Polynésie française. | UN | واﻹجراء المتعلق بتدخل طرف ثالث في الخصومة هو إجراء تنظمه المادة ٢١٨ ومواد أخرى في قانون اﻹجراءات المدنية في بولينيزيا الفرنسية. |
En conséquence, les règles de droit applicables en Polynésie française sont soit issues de textes élaborés par l'État, soit de textes élaborés par les organes dirigeants de la Polynésie française. | UN | وعلى ذلك، فإن النصوص التشريعية السارية على بولينيزيا الفرنسية تكون إما صادرة عن أجهزة الدولة أو عن السلطة المختصة في بولينيزيا الفرنسية. |
Le gouvernement est l'exécutif de la Polynésie française et conduit sa politique. | UN | 5 - ووفقا للتقرير السنوي، تعتبر الحكومة السلطة التنفيذية لبولينيزيا الفرنسية وهي تدير سياستها العامة. |
Lors du séminaire régional pour le Pacifique qui s'est tenu dans les Fidji en mai 2014, le représentant de la Puissance administrante a quitté la pièce au moment où la question de la Polynésie française a été abordée. | UN | فأثناء الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي عقدت في فيجي في أيار/مايو 2014، غادر ممثل الدولة القائمة بالإدارة القاعة عند مناقشة المسألة المتعلقة ببولينيزيا الفرنسية. |
Deux appareils desserviront les lignes Nouméa-Osaka et Nouméa-Tokyo, le troisième des lignes régionales à destination de l'Australie, de Wallis-et-Futuna, de la Nouvelle-Zélande et de la Polynésie française. | UN | وسوف تخصص طائرتان منها للرحلات التي تربط بين نوميا وأوساكا من جهة ونوميا وطوكيو من جهة أخرى، بينما ستخصص طائرة ثالثة للرحلات الإقليمية التي تربطها باستراليا وواليس وفوتونا ونيوزيلندا وبولينيزيا الفرنسية. |
Permettez-moi de rappeler incidemment qu'un pays qui s'est présenté aujourd'hui comme notre voisin dans le Pacifique est en fait plus éloigné de la Polynésie française que New York l'est de Paris. | UN | وبهذه المناسبة، أود أن أذكر بأن أحد البلدان الذي وصف نفسه اليوم بأنه من جيراننا في المحيط الهادئ يبعد في الواقع عن بولينزيا الفرنسية مسافة أكبر من بعد نيويورك عن باريس. |