"de la population et de" - Traduction Français en Arabe

    • السكان وتنظيم
        
    • للسكان وتنظيم
        
    • من السكان ومن
        
    • للسكان والموئل
        
    • السكان والإسكان
        
    Sur ces 3 milliards de dollars, 1 milliard servirait à financer des activités de base dans le domaine de la population et de la planification familiale. UN ويتوقع أن يستخدم بليون دولار من مجموع ذلك المبلغ لصالح اﻷنشطة اﻷساسية في مجال السكان وتنظيم اﻷسرة.
    Le développement des femmes et la protection de leurs droits dans le domaine de la population et de la planification familiale UN تنمية المرأة وحماية حقوق المرأة في مجال السكان وتنظيم الأسرة
    Dans cet ordre d'idée, ils se félicitent de la collaboration Sud-Sud dans le domaine de la population et de la planification familiale et demandent à leurs gouvernements respectifs de participer activement à cette collaboration. UN ولذلك، فإنهم يرحبون بالتعاون بين الجنوب والجنوب في ميدان السكان وتنظيم اﻷسرة ويدعون حكوماتهم، كل على حدة، إلى المشاركة بصورة نشطة في هذا التعاون.
    Source : Données de l'enquête réalisée par la Commission nationale de la population et de la planification familiale. UN مصدر البيانات: بيانات الاستقصاء الذي أجرته اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم الأسرة.
    Le Ministère de la santé est chargé de la gestion publique de la population et de la planification familiale avec l'appui du Département général de la population et de la planification familiale. UN وتتولى وزارة الصحة مسؤولية إدارة الدولة لشؤون السكان وتنظيم الأسرة على حد سواء. وتقدم الإدارة العامة للسكان وتنظيم الأسرة الدعم في هذا المجال.
    Les femmes, qui constituent la majorité de la population et de la main-d'oeuvre, sont les premières à souffrir de la pauvreté, du chômage, de l'analphabétisme et des autres maux sociaux. UN وأضافت أن المرأة التي تشكل نسبة كبيرة من السكان ومن القوى العاملة، تتحمل الجزء اﻷكبر من وطأة الفقر والبطالة واﻷمية وسائر العلل الاجتماعية.
    — L'appui du MNA à la collaboration Sud-Sud dans le domaine de la population et de la planification familiale. UN - مساندة حركة عدم الانحياز للتعاون بين الجنوب والجنوب في مجال السكان وتنظيم اﻷسرة.
    Elle a adopté la Déclaration de Denpasar sur la population, formulé des questions et recommandations à l'intention de la Conférence internationale sur la population et le développement et exprimé l'appui du Mouvement des pays non alignés à la coopération Sud-Sud dans le domaine de la population et de la planification de la famille. UN واعتمد الاجتماع اعلان دنباسار بشأن السكان، وبيان عن مسائل وتوصيات تقدم إلى المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وبيان لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميدان السكان وتنظيم اﻷسرة.
    Les succès obtenus par les programmes de sensibilisation de la population et de planification de la famille dans des contextes très variés montrent bien que, dans le monde entier, les personnes informées peuvent répondre — et répondent effectivement — de façon responsable à leurs besoins propres et à ceux de leur famille et de leur collectivité. UN فنجاح برامج تثقيف السكان وتنظيم اﻷسرة في بيئات متنوعة يدل على أن اﻷفراد الواعين في كل مكان يستطيعون أن يتصرفوا، ويتصرفون، بمسؤولية في ضوء احتياجاتهم الخاصة واحتياجات أسرهم ومجتمعاتهم.
    Source : Recensement de la population et de la planification familiale, 1er avril 2002 UN منفصلون المصدر: تعداد السكان وتنظيم الأسرة، في1 نيسان/ أبريل 2002
    b) Appui du Mouvement des pays non alignés à la coopération Sud-Sud dans le domaine de la population et de la planification de la famille (annexe II); UN )ب( دعم حركة عدم الانحياز للتعاون بين الجنوب والجنوب في ميدان السكان وتنظيم اﻷسرة )المرفق الثاني(؛
    5. Etablir des rapports plus généraux à l'intention du Mouvement sur les réalisations et les problèmes de la coopération Sud-Sud et Nord-Sud-Sud dans le domaine de la planification de la population et de la famille. UN ٥ - إعداد تقارير أشمل، تقدم الى حركة عدم الانحياز، عن منجزات ومشاكل التعاون بين الجنوب والجنوب وبين الشمال والجنوب والجنوب في مجال السكان وتنظيم اﻷسرة.
    1. Une réunion annuelle mondiale des ministres de la population pour examiner le développement de la coopération Sud-Sud en matière de planification de la population et de la famille ainsi que pour étudier d'autres problèmes pertinents. UN ١ - اجتماع سنوي عالمي لوزراء السكان للاشراف على تطور التعاون بين الجنوب والجنوب في مجالي السكان وتنظيم اﻷسرة، فضلا عن تناول المسائل اﻷخرى ذات الصلة.
    Directeur général adjoint et Directeur général, Département de la coopération internationale, Commission nationale de la population et de la planification de la famille UN 1994-1999: نائب مدير عام ومدير عام، إدارة التعاون الدولي، اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم الأسرة
    Commission nationale de la population et de la planification familiale UN :: اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم الأسرة
    Commission nationale de la population et de la planification familiale UN اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم الأسرة
    Ces facteurs limitatifs doivent être replacés dans le contexte d'une situation de pauvreté et de pauvreté extrême qui touche un fort pourcentage de la population et de manière plus marquée les femmes. UN 221- وهذه العوامل المحدِّدة يجب أن توضع في سياق حالة الفقر والفقر المدقع، حيث تعاني نسبة مئوية كبيرة من السكان ومن النساء، بشكل متفاوت من هذه الحالات.
    204. Aucune des grandes actions ni des grandes avancées réalisées à Cuba dans le cadre des programmes de développement et de progrès social n'aurait été possible sans la participation massive, active et volontaire de la population et de ses organisations représentatives. UN ٢٠٤ - ولم يكن من الممكن القيام بالمهام الضخمة وتحقيق اﻹنجازات الكبيرة التي تم التوصل إليها في برامج التنمية والبرامج الاجتماعية في كوبا بدون مشاركة كبيرة ونشطة وواعية من السكان ومن المنظمات الممثلة لهم.
    20. Le recensement général de la population et de l'habitat est pratiquement terminé sur le plan de l'analyse. UN ٠٢ - وقد أكمل، عمليا، على صعيد التحليل، اﻹحصاء العام للسكان والموئل.
    Source: Recensement de la population et de l'habitat, 1991. UN غير محددة المصدر: تعداد السكان والإسكان لعام 1991.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus