"de la première à la" - Traduction Français en Arabe

    • من الأول إلى
        
    • من السنة الأولى إلى
        
    • الصادرة في الدورات من الأولى إلى
        
    • من الصف الأول إلى الصف
        
    • من الصف الأول وحتى
        
    • في الصفوف اﻷول إلى
        
    Garçons et filles suivent les mêmes programmes scolaires de la première à la neuvième année. UN يحظى الأولاد والبنات بنفس المنهاج التعليمي في الصفوف من الأول إلى التاسع.
    La proportion des enseignantes dans les maternelles atteint près de 99 %, et 86 % des enseignants de la première à la douzième année, dans tous les types d'écoles, sont des femmes. UN إذ تصل نسبة المدرسات في رياض الأطفال إلى نحو 99 في المائة وفي الفصول من الأول إلى الثاني عشر إلى 86 في المائة.
    Des livres en espagnol pour élèves de la première à la sixième année ont été achetés et un parent d'élève de cette école a construit des rayons pour les livres. UN وتم شراء كتب باللغة الاسبانية ملائمة للصفوف من الأول إلى السادس، وأرفف للكتب أقامها آباء من المدرسة.
    L'éducation civique est également obligatoire de la première à la quatrième année du secondaire. UN وتمتد التربية المدنية من السنة الأولى إلى السنة الرابعة كموضوع إلزامي في المدارس الثانوية.
    C'est ainsi que l'inscription est gratuite de la première à la onzième année de l'enseignement, tandis que les autres frais liés à l'éducation incombent aux parents. UN وحقق التسجيل المجاني من السنة الأولى إلى السنة الحادية عشرة من التعليم، بينما يتحمل الآباء تكاليف التعليم الأخرى.
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld de l'Organisation a achevé la numérisation des documents officiels de l'Assemblée générale de la première à la quarante-septième session en anglais, espagnol et français. UN 98 - تقوم مكتبة داغ همرشولد حاليا برقمنة ملاحق الوثائق الرسمية للجمعية العامة الصادرة في الدورات من الأولى إلى السابعة والأربعين باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    Dans ce cas l'enseignant assure simultanément l'instruction des enfants de la première à la quatrième année, en utilisant des méthodes adaptées. UN وهناك يقوم مدرس واحد بالتدريس بالتزامن مع أطفال من الصف الأول إلى الصف الرابع، وباستخدام طرق مختلفة.
    Depuis le 1er janvier 1999, toutes les municipalités sont légalement tenues d'assurer des services de garderie avant et après le début et la fin des cours pour les enfants de la première à la quatrième année. UN 375- يوجد منذ 1 كانون الثاني/يناير 1999 شرط قانوني يقضي بأن توفر جميع البلديات مرافق الرعاية النهارية قبل ساعات المدرسة وبعدها للأطفال من الصف الأول وحتى الصف الرابع.
    L'effectif des établissements gouvernementaux et des établissements soutenus par l'État, de la première à la sixième année, est passé de plus de 35 000 à plus de 38 000. UN وازداد عدد الملتحقين بالمدارس الحكومية والمدارس التي تدعمها الحكومة للصفوف من الأول إلى السادس، من 000 35 إلى أكثر من 000 38 طالب.
    Le gouvernement et les partenaires de développement ont adopté l'enseignement gratuit de la première à la sixième année. Dans ce contexte, les établissements primaires gèrent directement leur budget sous la supervision du Ministère de l'éducation; UN نفذت الحكومة وشركاؤها في التنمية التعليم المجاني للصفوف من الأول إلى السادس، حيث تدير المدارس الابتدائية أموالها مباشرة تحت إشراف وزارة التعليم.
    Le programme d'enseignement général comprend un cours sur les rudiments de sécurité dans la vie quotidienne qui est dispensé aux élèves de la première à la cinquième année. UN 101- وأدرجت في منهاج مدارس التعليم العام مادة بعنوان " أسس السلامة في الحياة " لتلاميذ الصفوف من الأول إلى الخامس.
    Le Ministère de l'éducation a élaboré un programme scolaire allant de la première à la sixième classe de l'école primaire, qui a été traduit en ouzbek, turkmène, baloutchi, pachaï et nouristani et distribué aux intéressés dans leurs régions respectives. UN وقد وضعت وزارة التعليم مناهج دراسية للصفوف من الأول إلى السادس باللغات الأوزبية، والتركمانية، والبلوشية، والباشتية، والنورستانية وقامت بتوزيعها على المستفيدين منها في المناطق المعنية.
    Au Panama, sa participation aux débats nationaux relatifs à la réforme de l'éducation a facilité l'apparition d'un consensus concernant l'ajout d'un module d'éducation sexuelle dans les programmes scolaires de la première à la neuvième année. UN ففي بنما، على سبيل المثال، ساعدت مشاركة الصندوق في الحوار الوطني بشأن تحويل نظام التعليم في بنما في تأمين توافق آراء فيما يتعلق بتعليم الشؤون الجنسية في الصفوف الدراسية من الأول إلى التاسع.
    La plupart des cellules scolaires offrent des classes allant de la première à la quatrième classe, et plus rarement un éventail plus large ou plus resserré, même si elles offrent parfois toutes les classes de la première à la huitième. UN وتتيح الوحدات الفرعية التدريس للتلاميذ من الصف الأول إلى الصف الرابع، ونادراً ما تتيحه للتلاميذ في الصفوف الأدنى أو الأعلى، ولكنها تشمل في بعض الأحيان جميع الصفوف من الأول إلى الثامن.
    En outre, les programmes actuels d'éducation civique seront modifiés et remplacés par les programmes de formation civique et éthique de la première à la sixième années. UN وسيعاد النظر في برامج التعليم المدني الحالية بحيث تصبح برامج للتعليم المدني والأخلاقي في صفوف التعليم من الأول إلى السادس.
    Il conviendrait de déployer des efforts plus délibérés visant les élèves de la première à la huitième année, afin de leur offrir une préparation adaptée en termes d'éducation sexuelle et d'enseigner aux garçons les droits des filles. UN ويجب أن يكون هناك جهدٌ يتسم بالمزيد من الوعي موجه إلى التلاميذ والتلميذات في الصفوف من الأول إلى الثامن، لإعدادهم الإعداد الصحيح من حيث التعليم الجنسي ولتعليم الأولاد بشأن حقوق الفتيات.
    Ces ateliers ont permis de doter les enseignants des informations et instruments techniques méthodologiques nécessaires pour diffuser le thème de la première à la cinquième année du cycle secondaire. UN وفي حلقات العمل هذه، حصل المعلمون على معلومات تقنية منهجية وأدوات مطلوبة لتعليم المواضيع من السنة الأولى إلى السنة الخامسة من المرحلة الثانوية.
    Pour la Colombie, les frais de fonctionnement ont beaucoup diminué de la première à la deuxième année du fait que les consultants extérieurs ont été remplacés par des formateurs locaux. UN وفي حالة كولومبيا، انخفضت بشدة تكلفة التشغيل من السنة الأولى إلى السنة الثانية لأن المدربين المحليين حلوا محل المستشارين الخارجيين.
    Onze États parties ont reporté leur examen de la première à la deuxième année du cycle, 3 de la deuxième à la troisième et 5 de la troisième à la quatrième. UN وقد أجّلت إحدى عشرة دولةً طرفاً استعراضاتها من السنة الأولى إلى السنة الثانية من دورة الاستعراض. وأجّلت ثلاث دول أطراف استعراضاتها من السنة الثانية إلى السنة الثالثة.
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld a achevé la numérisation des documents officiels de l'Assemblée générale de la première à la quarante-septième session en anglais, français et espagnol, permettant ainsi de consulter en ligne l'intégralité de la série. UN 52 - وقد أنجزت مكتبة داغ همرشولد رقمنة ملاحق الوثائق الرسمية للجمعية العامة الصادرة في الدورات من الأولى إلى السابعة والأربعين باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية، لتكفل بذلك إمكانية الوصول إلى هذه السلسلة كاملة على شبكة الإنترنت.
    Au Vanuatu, l'enseignement est désormais gratuit dans tous les établissements publics d'enseignement primaire, de la première à la sixième année. UN وتوفر فانواتو حالياً التعليم المجاني في المدارس الابتدائية الحكومية من الصف الأول إلى الصف السادس.
    S'agissant de l'éducation, la délégation a indiqué que, outre l'anglais, sept langues locales étaient enseignées à l'école de la première à la douzième année d'études, et a précisé que les établissements privés enseignaient cependant en anglais et qu'aucune loi ne les obligeait à dispenser un enseignement dans les langues locales. UN وفيما يتعلق بالتعليم، ذكر الوفد أنه بالإضافة إلى الإنكليزية، هناك سبع لغات محلية تُدرَّس في المدارس بدءاً من الصف الأول وحتى الثاني عشر، وأوضح أن المدارس الخاصة تُدرِّس باللغة الإنكليزية ولا توجد أي قوانين تلزمها باستخدام اللغات المحلية في التدريس.
    Nombre de nouveaux élèves, de redoublants et d'élèves qui ont repris l'école, de la première à la douzième année UN الجدول ٦ - عدد المستجدين والباقين لﻹعادة والمعاد قيدهم في الصفوف اﻷول إلى الثاني عشر الصفوف المستجدون الباقون لﻹعادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus