"de la première décennie du xxie siècle" - Traduction Français en Arabe

    • للعقد الأول من القرن الحادي والعشرين
        
    • العقد الأول من القرن الحادي والعشرين
        
    Mise en oeuvre du Programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement au cours de la première décennie du XXIe siècle UN تنفيذ برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دورياً للعقد الأول من القرن الحادي والعشرين
    Programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement au cours de la première décennie du XXIe siècle UN برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دورياً للعقد الأول من القرن الحادي والعشرين
    Programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement au cours de la première décennie du XXIe siècle UN برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دورياً للعقد الأول من القرن الحادي والعشرين
    Au cours de la première décennie du XXIe siècle, la sécurité internationale a connu des changements complexes et profonds. UN لقد شهد العقد الأول من القرن الحادي والعشرين تطورات معقدة وعميقة على الساحة الأمنية الدولية.
    Le monde a connu un développement, une transformation et un ajustement profonds au cours de la première décennie du XXIe siècle. UN وقد شهد العالم قدرا كبيرا من التنمية، والتحول والتكيف خلال العقد الأول من القرن الحادي والعشرين.
    39. Le Cap-Vert a enregistré une forte croissance économique au cours de la première décennie du XXIe siècle. UN 39- شهد الرأس الأخضر طوال العقد الأول من القرن الحادي والعشرين نمواً اقتصادياً ملحوظاً.
    Rapport sur la mise en œuvre du Programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement au cours de la première décennie du XXIe siècle UN تقرير بشأن تنفيذ برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دورياً للعقد الأول من القرن الحادي والعشرين
    Mise en oeuvre du Programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement au cours de la première décennie du XXIe siècle UN تنفيذ برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دورياً للعقد الأول من القرن الحادي والعشرين
    21/23. Programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement au cours de la première décennie du XXIe siècle UN 21/23 - برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دورياً للعقد الأول من القرن الحادي والعشرين
    II. Mise en oeuvre du Programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement au cours de la première décennie du XXIe siècle UN ثانياً - تنفيذ برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دورياً للعقد الأول من القرن الحادي والعشرين
    Programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement au cours de la première décennie du XXIe siècle (décision 21/23) UN برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دورياً للعقد الأول من القرن الحادي والعشرين (المقرر 21/23)
    Programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement au cours de la première décennie du XXIe siècle (sous-programmes 2 et 3) UN 21/23 برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دوريا للعقد الأول من القرن الحادي والعشرين (برنامج مونيفيديو، المرفق الثالث) (البرنامجان الفرعيان 2 و 3)
    Programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement au cours de la première décennie du XXIe siècle (sous-programmes 2 et 3) UN 21/23 برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دوريا للعقد الأول من القرن الحادي والعشرين (برنامج مونيفيديو، المرفق الثالث) (البرنامجان الفرعيان 2 و 3)
    21/23 Programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement au cours de la première décennie du XXIe siècle (Programme III de Montevideo) UN برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دورياً للعقد الأول من القرن الحادي والعشرين (برنامج مونتيفيديو الثالث)
    Programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement au cours de la première décennie du XXIe siècle (décision 21/23) UN برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دورياً للعقد الأول من القرن الحادي والعشرين (المقرر 21/23)
    Au vu du déclin rapide que connaissaient les marais à l'époque, on estimait qu'ils auraient probablement disparu au milieu de la première décennie du XXIe siècle. UN وقياسا على نسبة التدهور السريع تلك، فقد كان ثمة احتمالات لاختفاء الأهوار تماما بحلول منتصف العقد الأول من القرن الحادي والعشرين.
    Pourtant, le document final, même s'il représente un ensemble certainement codifié et probablement consensuel, reste en deçà de ce qu'exigent réellement ces temps extraordinaires, difficiles, de la première décennie du XXIe siècle. UN ومع ذلك فإن الوثيقة الختامية، على الرغم من أنها يقينا مجموعة مدونة ويفترض أنها تحظى بتوافق الآراء، تقصر عما تتطلبه حقا هذه الأوقات غير العادية المتسمة بالتحدي في العقد الأول من القرن الحادي والعشرين.
    La Secrétaire exécutive a conclu en signalant que le débat en cours pourrait donner une impulsion nouvelle au processus de mise en œuvre de la Convention au cours de la première décennie du XXIe siècle et audelà. UN واختتمت الأمينة التنفيذية ملاحظاتها مشيرة إلى أن بإمكان المناقشة الحالية أن تعطي دفعاً جديداً لعملية تنفيذ الاتفاقية في العقد الأول من القرن الحادي والعشرين وما بعده.
    Par conséquent, au cours de la première décennie du XXIe siècle, on a observé une nouvelle réalité selon laquelle les pays en développement deviennent des consommateurs importants et croissants de produits de base. UN وعلى هذا فإن إحدى الحقائق الجديدة التي نشأت في هذا العقد الأول من القرن الحادي والعشرين هي أن البلدان النامية بدأت تصبح بلدانا مستهلكة للسلع الأساسية بشكل رئيسي ومتزايد.
    Les éléments proposés pour le Programme III de Montevideo, tels qu'ils ont été élaborés par le groupe d'experts, définissent les actions prioritaires à mener au cours de la première décennie du XXIe siècle. UN 33 - وتحدد العناصر المقترحة لبرنامج مونتيفيديو الثالث، كما وضعها فريق الخبراء، أولويات العمل في العقد الأول من القرن الحادي والعشرين.
    On en trouve des exemples concrets notamment dans les initiatives prometteuses du couloir de développement Est-Ouest et dans la proclamation de la première décennie du XXIe siècle Décennie de la coopération et du développement de la sous-région du Bassin du Mékong, proclamation qui a reçu l'appui de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique. UN وهناك أمثلة ملموسة تتضمن المبادرات التي تبشر بالخير لإنشاء ممر للتنمية بين الشرق والغرب، وإعلان العقد الأول من القرن الحادي والعشرين عقد حوض نهر ميكونغ الكبير للتعاون الإنمائي دون الإقليمي، وهو إعلان تدعمه اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus