"de la première dame" - Traduction Français en Arabe

    • السيدة الأولى
        
    • من جانب سيدة
        
    Si je perds, l'absence de la Première Dame sera le cadet de nos soucis. Open Subtitles إن كنت سأقوم بخطاب تنازل غياب السيدة الأولى سيكون أقل مشاكلنا
    On est là dedans ensemble. Parlons de la Première Dame. Open Subtitles نحن معاً في هذا. لنتحدث عن السيدة الأولى.
    Les plans funéraires du Président Grant, attendent l'approbation de la Première Dame. Hmm. Pourquoi un cheval sans cavalier pendant le cortège funèbre ? Open Subtitles هذه تفاصيل جنازة الرئيس غرانت، وهي تنتظر موافقة السيدة الأولى. ولم هناك حصان من دون فارس خلال الجنازة؟
    Ce programme est coordonné par le Ministère de la femme, de concert avec le Bureau de la Première Dame et le Ministère de la santé publique. UN وتقوم وزارة شؤون المرأة بتنسيق هذا البرنامج بالتعاون مع مكتب السيدة الأولى ووزارة الصحة العامة.
    Ce programme est coordonné par le Bureau de la Première Dame avec l'appui du Ministère de la femme et de toutes les institutions du secteur rural. UN يقوم بتنسيق هذا البرنامج مكتب السيدة الأولى بمشاركة وزارة شؤون المرأة وجميع المؤسسات في القطاع الريفي.
    En outre, l'Institut a reçu du bureau de la Première Dame quelque 300 fauteuils roulants qui ont été remis aux usagers de l'Institut. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقى المعهد من مكتب السيدة الأولى نحو 300 كرسي متحرك سلموا إلى المستفيدين من خدمات المعهد.
    Allocution de la Première Dame à propos des MGF: UN كلمة السيدة الأولى بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    L'activité de ces groupes bénéficie de l'action du Cabinet de la Première Dame qui, en mobilisant les chefs traditionnels et religieux, joue un grand rôle en matière de sensibilisation. UN وقد أكمل مكتب السيدة الأولى تلك الجهود حيث تمثل دوره الرئيسي في توفير التوعية مستخدما الزعماء التقليديين والدينيين.
    Dites-moi s'il vous plait que le président a confirmé sa présence à la cérémonie du serment de la Première Dame. Open Subtitles معكِ آبي ارجوكِ اخبريني بأن الرئيس أكد بأنه سيحضر مراسم حِلف السيدة الأولى
    Donc, vous dites que le président ne va définitivement pas aller au serment de la Première Dame ? Open Subtitles إذاً, أنتِ تقولين بأن الرئيس بالتأكيد لن يذهب إلى حِلف السيدة الأولى ؟
    On ne peut qu'imaginer la souffrance de la Première Dame. Open Subtitles ويُمكننا تصور مدى صعوبة الأمر فحسب على السيدة الأولى
    Je la ferai. C'est mieux venant de la Première Dame. Open Subtitles لا سأقدمه أنا، سيكون من الأفضل إنّ صدر عن السيدة الأولى
    On me demande le rôle de la Première Dame. Open Subtitles يأتني الكثير من الأسئلة حول تورط السيدة الأولى
    C'est notre maison, pas seulement pour le bureau de la Première Dame, mais au bureau du secrétaire social de la Maison Blanche et au département de la correspondance. Open Subtitles هذا المنزل وليس فقط مكتب السيدة الأولى لكن مكتب المساعدين الاجتماعي في البيت الابيض وقسم المراسلة
    Il nous reste moins de deux heures avant que l'ultimatum de la Première Dame arrive à échéance. Open Subtitles لدينا أقل من ساعتين قبل أن تنتهي مهلة السيدة الأولى.
    Oui, madame. On va avoir besoin de l'escorte de la Première Dame. Open Subtitles حاضر يا سيدتي، سوف نحتاج تفاصيل السيدة الأولى بأسرع وقت
    Les fleurs gravées dans le cristal sont les préférées de la Première Dame. Open Subtitles الورود المحفورة على هذه البلورات هم المفضلات لدى السيدة الأولى
    Huck, Je veux l'emploi du temps de la Première Dame. Open Subtitles هاك، أحتاج إلى جدول السيدة الأولى للساعات ال12 المقبلة
    Elle se demande pourquoi aucun des systèmes de quotas proposés, notamment la représentation parlementaire des populations autochtones prescrite par la Constitution, n'a d'abord été présenté au Bureau de la Première Dame et pourquoi le Congrès ne les a jamais approuvés. UN واستفسرت عن سبب عدم تقديم أي من نظم الحصص المقترحة، بما في ذلك التمثيل البرلماني للسكان الأصليين الذي يفرضه الدستور، إلى مكتب السيدة الأولى أولا ولماذا لم يوافق الكونغرس على أي منها.
    123. Ce projet sera mis en oeuvre par la Direction générale des droits de l'homme, avec le Bureau de la Première Dame et avec une aide financière de l'UNESCO. UN 123- وستنفذ هذا المشروع المديرية العامة لحقوق الإنسان بالتعاون مع مكتب السيدة الأولى في البلد، وبتمويل من اليونسكو.
    Il a par ailleurs relevé la forte implication de la Première Dame de Côte d'Ivoire en faveur des enfants. UN كما أشار إلى المشاركة القوية من جانب سيدة كوت ديفوار الأولى بشأن المسائل المتعلق بالأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus