La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole entame l'examen de ces engagements sept ans au moins avant la fin de la première période d'engagement visée au paragraphe 1 ci-dessus. | UN | ويبدأ مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول النظر في هذه الالتزامات قبل نهاية فترة الالتزام الأولى المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه بما لا يقل عن سبع سنوات. |
On estime que 380 millions d'URCE supplémentaires seront délivrées pendant le reste de la première période d'engagement au titre du Protocole de Kyoto. | UN | ويقدر إصدار 380 مليون وحدة أخرى لخفض الانبعاثات المعتمد خلال ما تبقى من فترة الالتزام الأولى في إطار بروتوكول كيوتو. |
Le premier examen devra être entrepris au plus tard un an après la fin de la première période d'engagement. | UN | ويتعين إجراء أول هذه الاستعراضات في موعد لا يتجاوز سنة واحدة بعد انتهاء فترة الالتزام الأولى. |
Phase expérimentale de l'examen du respect des dispositions avant le lancement de la première période d'engagement. | UN | يتم الشروع في المرحلة الاختبارية لاستعراض الامتثال قبل فترة الالتزام الأولى. الحواشي |
8. La COP/MOP élabore le règlement intérieur du groupe de l'exécution avant le début de la première période d'engagement. | UN | 8- يضع مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف النظام الداخلي للفريق المعني بالإنفاذ قبل بدء فترة الالتزام الأولى.] |
Ce choix fait, la définition des forêts de chaque Partie visée à l'annexe I sera arrêtée pour toute la durée de la première période d'engagement. | UN | وعلى إثر الانتقاء يحدد تعريف الحرج الذي يعتمده كل طرف مدرج في المرفق الأول لغاية فترة الالتزام الأولى. |
Lorsque ce choix est fait, la décision de la Partie est valable pour toute la durée de la première période d'engagement. | UN | وبعد الاختيار، يتخذ الطرف قرارا فيما يخص فترة الالتزام الأولى. |
Ce choix est valable pour toute la durée de la première période d'engagement. | UN | وتحدد القيم التي يختارها الطرف لمدة فترة الالتزام الأولى. |
activités de boisement et de reboisement au titre du mécanisme pour un développement propre au cours de la première période d'engagement | UN | وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى |
des activités de boisement et de reboisement au titre de l'article 12 au cours de la première période d'engagement 9 | UN | أنشطة التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 في فترة الالتزام الأولى 10 |
des modalités de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre de l'article 12 au cours de la première période d'engagement | UN | أنشطة التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 في فترة الالتزام الأولى |
DE L'ARTICLE 12 DU PROTOCOLE DE KYOTO AU COURS de la première période d'engagement 36 | UN | التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 من بروتوكول كيوتو في فترة الالتزام الأولى 42 |
Lorsque ce choix est fait, la décision de la Partie est valable pour toute la durée de la première période d'engagement. | UN | وبعد الاختيار، يتخذ الطرف قرارا فيما يخص فترة الالتزام الأولى. |
Ce choix est valable pour toute la durée de la première période d'engagement. | UN | وتحدد القيم التي يختارها الطرف لمدة فترة الالتزام الأولى. |
Il faudrait concevoir, dans le même temps, un cadre qui, audelà de la première période d'engagement au titre du Protocole de Kyoto, embrasserait une action de tous les pays. | UN | وفي الوقت ذاته، يلزم وضع إطار يتجاوز فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو ويشمل إجراءات تتخذها جميع البلدان. |
de la première période d'engagement aux fins du Protocole de Kyoto 61 | UN | التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو 69 |
boisement et de reboisement au titre du mécanisme pour un développement propre au cours de la première période d'engagement aux fins du Protocole | UN | إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة |
propre au cours de la première période d'engagement aux fins du Protocole de Kyoto | UN | آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو |
Lorsque ce choix est fait, la décision de la Partie considérée vaut jusqu'à la fin de la première période d'engagement. | UN | وبعد الاختيار، يتخذ الطرف قرارا فيما يخص فترة الالتزام الأولى. |
Ce choix est valable pour toute la durée de la première période d'engagement. | UN | وتحدد القيم التي يختارها الطرف لمدة فترة الالتزام الأولى. |
[Option 1 : Pour chaque Partie visée à l'annexe I, l'examen annuel commence la première année de la première période d'engagement.] | UN | [الخيار رقم 1: يبدأ الاستعراض السنوي بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في السنة الأولى من فترة الالتزام الأولي.] |
Option 5 : Il est nécessaire de fixer des limites à l'utilisation des mécanismes pour atteindre les objectifs en matière d'émissions au cours de la première période d'engagement. | UN | الخيار 5: يلزم وضع حدود لاستخدام الآليات المنشأة للوفاء بكميات الانبعاثات المستهدفة في فترة الالتزامات الأولى. |