"de la première session de fond" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة الموضوعية الأولى
        
    • للدورة الموضوعية اﻷولى
        
    • من دورتها الأولى
        
    Reprise de la première session de fond 14e séance UN الدورة الموضوعية الأولى المستأنفة الجلسة 14
    INTERGOUVERNEMENTAL Reprise de la première session de fond UN الدورة الموضوعية الأولى المستأنفة
    DU DEVELOPPEMENT A L'ECHELON INTERGOUVERNEMENTAL Reprise de la première session de fond UN الدورة الموضوعية الأولى المستأنفة
    Ordre du jour provisoire annoté de la première session de fond du Comité préparatoire UN شــــروح جــدول اﻷعمــال المؤقــت للدورة الموضوعية اﻷولى للجنة التحضيرية
    Avril-novembre Etablissement par le Secrétaire général de tous les rapports de la première session de fond du Comité préparatoire. UN نيسان/ابريل - تشرين الثاني/نوفمبر يعد اﻷمين العام جميع التقارير للدورة الموضوعية اﻷولى للجنة التحضيرية.
    La 14e séance* de la première session de fond du Comité préparatoire de la Réunion internationale de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement à l'échelon intergouvernemental aura lieu le mercredi 22 novembre 2000 de 10 h 30 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات والمتعلق بتمويل التنمية الجلسة 14* من دورتها الأولى يوم الأربعاء، 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، من الساعة 30/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية.
    DU DEVELOPPEMENT A L'ECHELON INTERGOUVERNEMENTAL Reprise de la première session de fond UN الدورة الموضوعية الأولى المستأنفة
    A. Ouverture et durée de la première session de fond UN ألف - افتتاح الدورة الموضوعية الأولى ومدتها
    Résumés par le Président du segment de haut niveau de la première session de fond de la Commission constituée en comité préparatoire et des dialogues avec les autorités locales et autres partenaires au Programme pour l'habitat UN تلخيصات الرئيس للجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية الأولى للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية وللحوارات مع السلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل
    À cet égard, nous jugeons encourageante la convocation de la première session de fond du Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable. UN وفي هذا الصدد، نعتبر أن عقد الدورة الموضوعية الأولى للفريق العامل المفتوح العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة كان خطوة إيجابية.
    Lors de la première session de fond, la structure du document final a été adoptée et un groupe de travail intergouvernemental intersessions à composition non limitée a été créé, avec pour mission de donner suite aux travaux du Comité préparatoire. UN وقد وافقت الدورة الموضوعية الأولى على هيكل الوثيقة الختامية وأنشأت فريقاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية عاملاً بين الدورات لمتابعة عمل اللجنة التحضيرية.
    Ma délégation voudrait tout de même se féliciter de la tenue effective de la première session de fond du Groupe de travail à composition non limitée sur le traçage des armes légères illicite, à laquelle 106 pays ont pris part, marquant ainsi l'intérêt et l'espoir que suscitent pour eux les travaux dudit groupe. UN غير أن وفد بلادي يرحب بعقد الدورة الموضوعية الأولى للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة التي شارك فيها 106 بلدا، مبرهنة بذلك على اهتمامها بعمل الفريق وأملها فيه.
    Certaines de ces réponses ont déjà été reproduites dans le document A/CONF.211/PC.2/CRP.6, distribué lors de la première session de fond du Comité préparatoire pour la Conférence d'examen de Durban. UN وقد أدرجت بعض هذه الردود بالفعل في الوثيقة A/CONF.211/PC.2/CRP.6، التي عممت خلال الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي.
    L'Assemblée générale, dans sa résolution 59/86, s'est félicitée de la tenue de la première session de fond du Groupe de travail, a encouragé les délégations à continuer de participer activement aux prochaines sessions de ce groupe, et a souligné qu'il importait de n'épargner aucun effort pour assurer son succès. UN 6 - ورحبت الجمعية العامة في قرارها 59/86 بعقد الدورة الموضوعية الأولى للفريق، وشجعت على استمرار المشاركة الفعالة للوفود في الدورات المتبقية للفريق العامل، وأكدت أهمية بذل كل الجهود لكفالة تحقيق نتائج إيجابية.
    Mon pays s'est félicité de l'organisation, en juin dernier, de la première session de fond du groupe de travail à composition non limitée sur le traçage et le marquage et nous invitons vivement tous les États Membres à poursuivre leur participation active à ses autres sessions afin d'en garantir l'issue positive. UN ورحب بلدي بعقد الدورة الموضوعية الأولى في شهر حزيران/يونيه المنصرم للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ووسمها، وندعو بإخلاص جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة مشاركتها النشطة في دوراته المتبقية بغية كفالة تحقيق نتائج إيجابية.
    On s'emploie actuellement à tirer parti de la bonne volonté qui s'est manifestée lors de la première session de fond du Comité préparatoire et des résultats obtenus, et des ressources extrabudgétaires ont déjà pu être mobilisées. UN ويجري حاليا بذل قصارى الجهد للاستفادة من الاستعداد ومن الحصيلة الايجابية للدورة الموضوعية اﻷولى التي عقدتها اللجنة التحضيرية وتمخضت فعلا عن تقدم ملموس في تعبئة موارد من خارج الميزانية.
    a) Ordre du jour provisoire de la première session de fond du Comité préparatoire. L’ordre du jour provisoire devrait porter notamment sur les points suivants : UN )أ( جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الموضوعية اﻷولى للجنة التحضيرية - وينبغي أن يتضمن جدول اﻷعمال المؤقت ما يلي:
    b) Portée de l’examen et de l’évaluation et, partant, documents devant être établis par le secrétariat en vue de la première session de fond du comité préparatoire; UN )ب( النطاق الذي ينبغي أن يغطيه الاستعراض والتقييم، وبالتالي الوثائق الموضوعية التي يجب أن تعدها اﻷمانة العامة للدورة الموضوعية اﻷولى للجنة التحضيرية؛
    a) Ordre du jour provisoire de la première session de fond du comité préparatoire de la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à l’application du Programme pour l’habitat; UN )أ( جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الموضوعية اﻷولى للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    La 14e séance de la première session de fond du Comité préparatoire de la Réunion internationale de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement à l'échelon intergouvernemental aura lieu le lundi 27 novembre 2000 à 15 heures dans la salle de conférence 2. UN تعقد اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات والمتعلق بتمويل التنمية الجلسة 14 من دورتها الأولى يوم الاثنين، 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، من الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus