Élément non-déménagement de la prime de mobilité et de sujétion | UN | عنصر عدم نقل اﻷمتعة في بدل التنقل والمشقة |
des effets personnels et au paiement de l'élément non-déménagement de la prime de mobilité et de sujétion | UN | أحقية الحصول على تكاليف نقل الأمتعة واللوازم وعنصر عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من بدل التنقل والمشقة |
des effets personnels et au paiement de l'élément non-déménagement de la prime de mobilité et de sujétion | UN | أحقية الحصول على تكاليف نقل الأمتعة واللوازم وعنصر عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من بدل التنقل والمشقة |
2. Indemnité supplémentaire au titre de la prime de mobilité et de sujétion actuellement applicable au personnel en poste dans les lieux d'affectation | UN | 2 - منح بدل مشقة إضافي، في إطار نظام التنقل والمشقة القائم، للموظفين العاملين في مراكز عمل بدون اصطحاب الأسرة |
Ce système devrait également servir à l’examen périodique de la prime de mobilité et de sujétion, de l’indemnité journalière de subsistance et de l’indemnité pour frais d’études. | UN | وينبغي أن يستعمل هذا النظام أيضا للاستعراض الدوري لبدل التنقل والمشقة وبدل اﻹقامة اليومي ومنح التعليم. |
La Commission a par ailleurs fait observer que, conformément à la résolution 47/216 de l'Assemblée générale, elle examinerait le fonctionnement de la prime de mobilité et de sujétion en 1996. | UN | ولاحظت اللجنة كذلك أنها ستجري استعراضا لخطة التنقل والمشقة في عام ١٩٩٦، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٦. |
Lieux d'affectation de catégorie H au sens du régime de la prime de mobilité et de sujétion | UN | صافي المرتبات المحددة للموظفين الذين لهم معالون من الدرجة الأولى. |
des effets personnels et au paiement de l'élément non-déménagement de la prime de mobilité et de sujétion | UN | أحقية الحصول على تكاليف نقل الأمتعة واللوازم وعنصر عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من بدل التنقل والمشقة |
Rapport avec l'élément non-déménagement de la prime de mobilité et de sujétion | UN | العلاقة بعنصر بدل التنقل والمشقة غير المتعلق بنقل اﻷمتعة واللوازم |
Il avait été chargé de mener une enquête d'opinion auprès du personnel au sujet de la prime de mobilité et de sujétion. | UN | وقد استؤجرت هذه الشركة لإجراء دراسة استقصائية عن المواقف بغرض الحصول على آراء الموظفين بشأن بدل التنقل والمشقة. |
Cette mesure entraînera une augmentation de la prime de mobilité et de sujétion et des versements à la cessation de service. | UN | وسيؤدّي ذلك إلى زيادات في مستويات بدل التنقل والمشقة ومدفوعات انتهاء الخدمة. |
Versement de l’élément «non-déménagement des effets personnels et du mobilier» de la prime de mobilité et de sujétion | UN | دفع عنصر بدل التنقل والمشقة المتعلق بالتعويض عن عدم نقل اﻷمتعة واللوازم الشخصية |
Décision de payer soit les frais de déménagement soit l’élément non-déménagement de la prime de mobilité et de sujétion | UN | البت في مسألة دفع تكاليف نقل اﻷمتعة واللوازم أو عنصر بدل التنقل والمشقة المتعلق بالتعويض عن عدم نقل اﻷمتعة واللوازم |
Donc, contrairement à ce qui se passe pour les affectations ordinaires, l'indemnité de subsistance (missions) est versée en lieu et place de la prime de mobilité et de sujétion. | UN | وهكذا، وخلافا لحالة الموظفين الموفدين في مهام نظامية، يدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة عوضا عن بدل التنقل والمشقة. |
Rapport avec l'élément non-déménagement de la prime de mobilité et de sujétion | UN | العلاقة بعنصر بدل التنقل والمشقة غير المتعلق بنقل اﻷمتعة واللوازم |
ii) Indemnité de sujétion supplémentaire dans le cadre de la prime de mobilité et de sujétion pour le personnel en poste dans les lieux d'affectation famille non autorisée; | UN | ' 2` بدل المشقة الإضافية بموجب نظام التنقل والمشقة للموظفين العاملين في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر؛ |
b. Indemnité de sujétion supplémentaire dans le cadre de la prime de mobilité et de sujétion pour le personnel en poste dans les lieux d'affectation famille non autorisée; | UN | ب - منح بدل مشقة إضافي في إطار نظام التنقل والمشقة القائم للموظفين العاملين في مراكز عمل بدون اصطحاب الأسرة؛ |
Ce système devrait aussi servir aux examens périodiques de la prime de mobilité et de sujétion, de l’indemnité journalière de subsistance et de l’indemnité pour frais d’études. | UN | وينبغي أن يستعمل هذا النظام أيضا من أجل الاستعراض الدوري لبدل التنقل والمشقة، وبدل اﻹقامة اليومي، ومنح التعليم. |
Le système devrait aussi être utilisé pour les examens périodiques de la prime de mobilité et de sujétion, de l'indemnité journalière de subsistance et de l'indemnité pour frais d'études. | UN | وينبغي أن يستعمل هذا النظام أيضا من أجل الاستعراض الدوري لبدل التنقل والمشقة وبدل اﻹقامة اليومي، ومنح التعليم. |
La Commission a par ailleurs fait observer que, conformément à la résolution 47/216 de l'Assemblée générale, elle examinerait le fonctionnement de la prime de mobilité et de sujétion en 1996. | UN | ولاحظت اللجنة كذلك أنها ستجري استعراضا لخطة التنقل والمشقة في عام ١٩٩٦، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٦. |
Lieux d'affectation de catégorie H au sens du régime de la prime de mobilité et de sujétion | UN | صافي المرتبات المحددة للموظفين الذين لهم معالون من الدرجة الأولى. |
h. Détermination des lieux d’affectation du personnel des missions, compte tenu de la matrice de la prime de mobilité et de sujétion; | UN | ح - البت في تنسيب الموظفين الميدانيين ضمن المصفوفة الخاصة بدفع بدلات التنقل والمشقة؛ |
Au siège du HCR, le Bureau a procédé à l'audit de la prime de mobilité et de sujétion, et de divers aspects du Projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP); il a procédé à une étude comparative de la fonction < < bureau de secteur géographique > > . | UN | وفي المقر راجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية كشوف مرتبات موظفي المفوضية، وبدل التنقل والمشقة، وجوانب مختلفة من مشروع تجديد نظم الإدارة وأجرى استعراضاً مقارناً لوظيفة المكتب الجغرافي. |
Certains membres de la Commission étaient d'avis que cette pratique n'était pas compatible avec l'application cohérente de cet élément de la prime de mobilité et de sujétion. | UN | ورأى بعض أعضاء اللجنة أن هذه الممارسة تتنافى مع اتباع نهج متماسك فيما يتعلق بتنفيذ هذا العنصر من علاوة التنقل والمشقة. |