Mon gouvernement a déjà exprimé ses condoléances aux gouvernements des personnes qui ont perdu la vie au cours de la prise d'otages. | UN | وقد قدمت حكومة بلادي تعازيها إلى حكومات من قتلوا أثناء عملية أخذ الرهائن. |
viii) Le Suppression of the Taking of Hostages Act (loi sur la répression de la prise d'otages) donne effet à la Convention internationale contre la prise d'otages adoptée par les Nations Unies en 1979. | UN | ' 8` ينفذ قانون قمع أخذ الرهائن اتفاقية مناهضة أخذ الرهائن التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة سنة 1979. |
iii) La loi sur la répression de la prise d'otages (Suppression of the Taking of Hostages Act) donne effet à la Convention internationale contre la prise d'otages adoptée par les Nations Unies en 1979. | UN | `3 ' قانون مناهضة أخذ الرهائن يؤدي إلى تنفيذ اتفاقية مناهضة أخذ الرهائن التي اعتمدتها الأمم المتحدة في عام 1979. |
5. Libération inconditionnelle et immédiate de tous les civils pris comme otages. Obligation de mettre fin à la pratique de la prise d'otages. | UN | ٥ - الافراج الفوري، دون قيد أو شرط، عن جميع المدنيين المحتجزين بوصفهم رهائن والالتزام بإنهاء ممارسة أخذ الرهائن. |
En 2011, la question de la prise d'otages liée à la piraterie maritime a été examinée par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité. | UN | وفي عام 2011، تصدى كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن لأخذ الرهائن المرتبط بالقرصنة البحرية. |
4. Invite les organisations non gouvernementales compétentes à avoir à l'esprit, le cas échéant, le problème de la prise d'otages dans leurs délibérations; | UN | ٤- تدعو المنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى أن تأخذ في اعتبارها، عند الاقتضاء، مشكلة أخذ الرهائن في مداولاتها؛ |
A. Définition de la prise d'otages par des groupes terroristes 6−14 4 | UN | ألف - تعريف أخذ الرهائن على يد الإرهابيين 6-14 4 |
III. Incidences de la prise d'otages par des terroristes sur les droits de l'homme 22−35 9 | UN | ثالثاً - أثر أخذ الرهائن على يد الإرهابيين في حقوق الإنسان 22-35 11 |
A. Définition de la prise d'otages par des groupes terroristes | UN | ألف- تعريف أخذ الرهائن على يد الإرهابيين |
L'article premier de la Convention susmentionnée n'établit aucun lien explicite entre la définition de la prise d'otages et la notion de terrorisme. | UN | 8- ولا تربط المادة 1 من الاتفاقية المشار إليها أعلاه صراحة تعريف أخذ الرهائن بمفهوم الإرهاب. |
III. Incidences de la prise d'otages par des terroristes sur les droits de l'homme | UN | ثالثاً- أثر أخذ الرهائن على يد الإرهابيين في حقوق الإنسان |
Pendant des décennies, le phénomène de la prise d'otages par des groupes armés, des trafiquants de drogues et d'autres bandes criminelles a fait partie de la vie quotidienne dans certaines parties du monde, notamment dans un certain nombre de pays latino-américains. | UN | فعلى مدى عقود، كانت ظاهرة أخذ الرهائن على يد المجموعات المسلحة وتجار المخدرات وغيرهم من العصابات الإجرامية جزءاً من الحياة اليومية في بعض مناطق العالم، مثل عدد من بلدان أمريكا اللاتينية. |
La partie géorgienne demande à la communauté internationale d'entreprendre une action concertée et de convaincre la Fédération de Russie et ses régimes fantoches de renoncer à la pratique de la prise d'otages et de libérer ces personnes immédiatement. | UN | ويدعو الجانب الجورجي المجتمع الدولي إلى اتخاذ إجراء ملموس لإقناع الاتحاد الروسي والنظامين العميلين له بالتخلي عن أسلوب أخذ الرهائن والإفراج فورا عن هؤلاء الأشخاص. |
Il n'y a donc pas de quoi s'étonner de ce que certaines délégations utilisent des artifices de procédure tels que la prise d'otages pour faire progresser leurs idées favorites. Ce qui est étonnant, par contre, c'est d'observer à quel point le phénomène de la prise d'otages est toléré ici depuis maintenant près de 10 ans. | UN | وليس من المدهش أن تستخدم الوفود أدوات إجرائية مثل أخذ الرهائن بغية تمرير أفكارها المحببة، إنما المدهش هو التساهل إزاء أخذ الرهائن الذي يحدث هنا منذ عقد تقريباً. |
A. Définition de la prise d'otages par des groupes terroristes 6−14 4 | UN | ألف - تعريف أخذ الرهائن على يد الإرهابيين 6-14 4 |
III. Incidences de la prise d'otages par des terroristes sur les droits de l'homme 22−34 9 | UN | ثالثاً - أثر أخذ الرهائن على يد الإرهابيين على حقوق الإنسان 22-34 11 |
A. Définition de la prise d'otages par des groupes terroristes | UN | ألف- تعريف أخذ الرهائن على يد الإرهابيين |
8. L'article premier de la Convention susmentionnée n'établit aucun lien explicite entre la définition de la prise d'otages et la notion de terrorisme. | UN | 8- ولا تربط المادة 1 من الاتفاقية المشار إليها أعلاه صراحة تعريف أخذ الرهائن بمفهوم الإرهاب. |
88. Le caractère inhumain de la prise d'otages est aggravé par la durée de la détention des intéressés, qui souvent se compte en mois et peut dépasser un an, ne s'achevant souvent qu'à la mort des victimes. | UN | 88- وتفاقمت الممارسة اللاإنسانية لأخذ الرهائن بطول فترات حرمان المختطفين من الحرية، التي وصلت إلى شهور، بل وإلى أكثر من سنة، وانتهت في بعض الحالات بوفاة الضحايا. |
La force de maintien de la paix de la CEI a fourni à la MONUG un précieux appui au cours de l'incident de la prise d'otages survenu le 19 février et lors du blocus du principal pont sur l'Inguri. | UN | وقد قدمت قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا دعما قيما خلال حادثة احتجاز الرهائن التي وقعت في ٩١ شباط/فبراير وكذلك أثناء إغلاق جسر إنغوري الرئيسي. |
Elles ont commis des violations flagrantes des droits de l'homme et des crimes de guerre, qu'il s'agisse d'assassinats, de la prise d'otages, de tortures, de viols et de sévices sexuels, du recrutement et de l'utilisation d'enfants dans les hostilités, ou du fait de cibler des civils. | UN | وارتكبت القوات الحكومية انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان وجرائم حرب تتمثل في القتل العمد وأخذ الرهائن والتعذيب والاغتصاب والعنف الجنسي وتجنيد الأطفال واستخدامهم في أعمال القتال واستهداف المدنيين. |