"de la production d'opium en" - Traduction Français en Arabe

    • إنتاج الأفيون في
        
    • انتاج الأفيون في
        
    18. L'observateur de la Fédération de Russie a présenté le plan " Arc-en-ciel 2 " de réduction de la production d'opium en Afghanistan. UN 18- وأطلع المراقب عن الاتحاد الروسي الاجتماعَ على خطة " قوس قزح 2 " الهادفة إلى الحد من إنتاج الأفيون في أفغانستان.
    Cette diminution est due à la baisse considérable de la production d'opium en Afghanistan au cours de cette année. UN ويعزى هذا الانخفاض إلى الانخفاض الكبير في إنتاج الأفيون في أفغانستان في تلك السنة.
    Le Conseil souligne le besoin pressant de parvenir aussi rapidement que possible à une réduction significative et durable de la production d'opium en Afghanistan. UN ويشدد المجلس على الحاجة الملحة إلى الحد بصورة ملموسة وبأسرع ما يمكن من إنتاج الأفيون في أفغانستان.
    La hausse sans précédent de la production d'opium en 2007 représente une menace grave pour la reconstruction et l'édification de la nation en Afghanistan. UN وهذه الزيادة غير المسبوقة في إنتاج الأفيون في عام 2007 تشكل خطراً كبيراً يتهدد الإعمار والبناء الوطني في أفغانستان.
    En 2000, l'offre mondiale d'héroïne a baissé, essentiellement en raison d'une diminution de la production d'opium en Afghanistan. UN وقد انخفض المعروض من الهيروين في العالم في عام 2000، وذلك أساسا بسبب الانخفاض في انتاج الأفيون في أفغانستان.
    Le rapport cite des exemples concrets de succès à l'appui des conclusions qu'il contient, à savoir que la diminution de la production d'opium en Thaïlande et au Pakistan, la baisse de la production de coca au Pérou et en Bolivie sont des succès importants. UN ويورد تقرير المخدرات العالمي أمثلة محددة لحالات النجاح لتأييد استنتاجاته التي مفادها أن انخفاض إنتاج الأفيون في تايلند أو باكستان وانخفاض إنتاج الكوكة في بيرو وبوليفيا يعتبران من حالات النجاح الكبرى.
    Certains succès ont été obtenus en Europe occidentale, mais la croissance rapide de la production d'opium en Afghanistan a contribué au développement d'un vaste marché de l'héroïne dans la région et, au-delà, en Asie centrale, dans la Fédération de Russie et en Europe orientale. UN وشهدت أوروبا الغربية بعض التحسن لكن التزايد السريع في إنتاج الأفيون في أفغانستان ساهم إلى حد كبير في ظهور سوق هيروين واسعة في المنطقة وكذلك في آسيا الوسطى والاتحاد الروسي وأوروبا الشرقية.
    La reprise de la production d'opium en Afghanistan depuis l'intervention des États-Unis inquiète aussi sa délégation. UN 45 - كما أعربت عن قلق وفدها إزاء استئناف إنتاج الأفيون في أفغانستان منذ تدخلت الولايات المتحدة هناك.
    Des améliorations ont en effet été enregistrées en Europe, mais l'augmentation rapide de la production d'opium en Afghanistan a alimenté le marché de l'héroïne en Asie centrale, en Europe orientale et en Fédération de Russie. UN ففيما شهدت أوروبا بعض التحسن تحركت سوق الهيروين في آسيا الوسطى وأوروبا الشرقية والاتحاد الروسي من جراء النمو السريع الذي شهده إنتاج الأفيون في أفغانستان.
    La réduction de la production d'opium en Afghanistan et de l'offre d'héroïne d'Afghanistan demeurent problématiques. UN ومن ثم فإن تقليص إنتاج الأفيون في أفغانستان ومدى توافر الهيروين من أفغانستان على حد سواء لا يزالان في عداد التحديات الكبرى.
    Pour essayer de trouver une solution au problème de la production d'opium en Afghanistan, nous avons récemment versé 500 000 dollars au Fonds d'affectation spéciale pour la lutte contre les stupéfiants. UN وتلبية للحاجة إلى مكافحة إنتاج الأفيون في أفغانستان، ساهمنا مؤخرا بمبلغ 000 500 دولار في الصندوق الاستئماني لمكافحة المخدرات.
    L'accroissement sans précédent de la production d'opium en 2007 menace gravement la reconstruction du pays et l'édification de la nation afghane. UN 40 - وتشكل الزيادة غير المسبوقة في إنتاج الأفيون في عام 2007 تهديدا خطيرا لإعادة الإعمار وبناء الدولة في أفغانستان.
    On est néanmoins très préoccupé par la concentration de la production d'opium en Afghanistan, qui a représenté 92 % de la production mondiale d'opium en 2006. UN غير أن هناك ما يثير القلق بسبب تركيز إنتاج الأفيون في أفغانستان، التي مثلت 92 في المائة من إنتاج الأفيون في العالم في عام 2006.
    Alors que les niveaux de production de cannabis et de stimulants de type amphétamine étaient restés stables à l'échelle mondiale, on avait constaté un accroissement de la consommation de cocaïne en Europe et en Amérique du Sud et une augmentation de la production d'opium en Afghanistan, malgré le nombre croissant de provinces afghanes exemptes de pavot à opium. UN وفي حين أنّ المستويات العالمية لإنتاج القنّب والمنشطات الأمفيتامينية بقيت مستقرة، فقد حدثت زيادة في تعاطي الكوكايين في أوروبا وأمريكا الجنوبية وتصاعد إنتاج الأفيون في أفغانستان، رغم ازدياد عدد المقاطعات التي باتت خالية من الأفيون في ذلك البلد.
    Le Conseil de sécurité est conscient des problèmes rencontrés par les pays voisins, du fait de l'augmentation de la production d'opium en Afghanistan, ainsi que des efforts faits par ces pays et par d'autres États pour interdire le passage des drogues illicites. UN " ويسلم مجلس الأمن بالمشاكل التي يسببها تزايد إنتاج الأفيون في أفغانستان للبلدان المجاورة، فضلا عما يسببه ذلك من مشاكل بالنسبة لما تبذله هذه البلدان وغيرها من جهود لمنع الإتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Bien que l'existence de stocks ait retardé et réduit l'impact du recul, de courte durée mais considérable, de la production d'opium en Afghanistan en 2001, les données recueillies montrent que les degrés de pureté de l'héroïne en Europe ont diminué cette année-là et que la tendance s'est poursuivie au cours des deux premiers trimestres de 2002. UN وعلى الرغم من أن مخزون الأفيون أدى إلى تأخير وتخفيف أثر الانخفاض الكبير، الذي لم يدم طويلا، في إنتاج الأفيون في أفغانستان في عام 2001، يتبين من السجلات أن درجة نقاء الهيرويين في أوروبا تدنت في هذا العام، وأن هذا الاتجاه استمر في الربعين الأول والثاني من عام 2002.
    En 2011, cependant, le déclin de la production d'opium en Afghanistan s'est largement (mais pas complètement) inversé. UN ولكنّ هذا الانخفاض في إنتاج الأفيون في أفغانستان تراجع في عام 2011 تراجعا كبيرا (وإن لم يتراجع كليا).
    Les tendances les plus marquantes qui se dégagent de ces statistiques concernent la catégorie des stimulants de type amphétamine, où la méthamphétamine a remplacé l'amphétamine, et la catégorie des opiacés, où les saisies d'opium et de morphine ont reculé, peut-être en raison du déclin de la production d'opium en Afghanistan en 2010. UN وأهم الاتجاهات التي تتضح من تلك الإحصاءات تتعلق بفئة المنشّطات الأمفيتامينية التي شهدت تحولا من الأمفيتامين إلى الميثامفيتامين، وفئة المواد الأفيونية حيث أخذت مضبوطات الأفيون والمورفين تتراجع، ربما بسبب تراجع إنتاج الأفيون في أفغانستان في عام 2010.
    En 2011, cependant, le déclin de la production d'opium en Afghanistan s'est largement (mais pas complètement) inversé. UN بيد أنَّ الانخفاض في إنتاج الأفيون في أفغانستان انعكس (جزئيا) في عام 2011.
    Les prix ont grimpé suite à la baisse de la production d'opium en 2001. UN وقد ارتفعت الأسعار نتيجة لانخفاض انتاج الأفيون في عام 2001.
    Cette évolution s'expliquait par la diminution de la production d'opium en Afghanistan en 2001. UN وتتصل كل تلك الانخفاضات بانخفاض انتاج الأفيون في أفغانستان في عام 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus