"de la psychologie" - Traduction Français en Arabe

    • علم النفس
        
    • وعلم النفس
        
    • علم نفس
        
    • وتعمقت
        
    C'est intéressant. J'ai fait de la psychologie pour aider ma mère. Open Subtitles تعلميـن، تلك نقطة مهمة درست علم النفس لأسـاعـد أمـي
    Qu'est-ce que c'est supposé être, de la psychologie inversée ? Open Subtitles ماذا يفترض أن يكون هذا، علم النفس العكسيّ؟
    Enseignement de la psychologie aux étudiants en médecine et en sciences paramédicales, depuis 1981 UN تدريس علم النفس لطلبة العلوم الطبية منذ عام ١٩٨١
    Il pourrait être fait appel à des spécialistes de la pédagogie, du droit de la psychologie, de la sociologie et de la santé. UN وتوكل هذه الأنشطة إلى خبراء متخصصين في مجالات التعليم والقانون وعلم النفس وعلم الاجتماع والصحة.
    Le coût élevé de ces magazines et le manque de spécialistes de la psychologie enfantine, de l'éducation et de la littérature pour enfants en sont les raisons. UN يعود ذلك إلى الكلفة العالية والحاجة إلى جهاز متخصص في علم نفس الطفل والتربية وأدب الأطفال.
    Objectifs de l'organisation : L'Association internationale de psychologie appliquée est la plus ancienne association internationale d'universitaires et de spécialistes dans le domaine de la psychologie. UN أهداف المنظمة: الرابطة الدولية لعلم النفس التطبيقي هي أقدم رابطة للعلماء والممارسين في مجال علم النفس في العالم أجمع.
    Dans le strict cadre de la psychologie morale, elles le peuvent. Car aucun élément dans une version psychologique de l’histoire de notre développement moral ne nous encourage à étouffer une inclination naturelle et à en stimuler une autre. News-Commentary أجل، هذا جائز ضمن مجال علم النفس الأخلاقي الصارم. ففي نهاية المطاف، لا يزودنا السرد السيكولوجي لقصة تطورنا الأخلاقي بأي أساس لتشجيعنا على تثبيط ميل طبيعي ما وتغذية ميل آخر.
    C'est de la psychologie passe-partout ? Open Subtitles هذا النوع من علم النفس النمطي، أليس كذلك؟
    Oh, je vois. Le coup de la psychologie inversée. Open Subtitles أفهم ما تريد فعله، ستستخدم علم النفس العكسي
    C'est de la psychologie inversée, donc tu l'as inversée donc maintenant c'est inversé, inversé, donc c'est juste de la psychologie. Open Subtitles هذا هو علم النفس العكسي اذاً, انت تعكسينه هو معكوس الآن , معكوس. اذا هو علم النفس فقط.
    Pour de la psychologie, c'est pas totalement débile. Open Subtitles الأن علم النفس ذلك لا يصوت إلى نصف الأبكم
    En fait, c'est une partie intéressante de la psychologie. Open Subtitles في الواقع، إنّه جزء صغير مُثير للإهتمام من علم النفس.
    C'est de la psychologie, et cela nous est inutile dans cette enquête actuelle. Open Subtitles هذا كلام علم النفس و ليس له أي فائدة بالنسبة لنا في هذا التحقيق الجاري
    Ça fait partie de la psychologie de la guerre. Open Subtitles انا لست بمتهكمة, إنه جزء ضروري من علم النفس في الحروب..
    Les représentants de l'Association ont organisé un symposium promouvant les principes mondiaux et le rôle de la psychologie dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement lors de la convention annuelle de l'Association. UN ويقدم ممثلو الرابطة ندوة تروِّج للمبادئ العالمية ولدور علم النفس في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الاجتماع السنوي للرابطة.
    L'Association a soutenu le développement de la psychologie scolaire en Inde en 2010 et 2011 en participant à des conférences et à des formations et en établissant des contacts personnels. UN دعمت الرابطة تطوير علم النفس في المدارس في الهند في عامي 2010 و 2011 عن طريق المشاركة في مؤتمرات وتقديم التدريب والاتصالات الشخصية.
    Des spécialistes du Centre de formation européen de la psychologie scolaire (European School Psychology Centre for Training), un prestataire de services agréés de l'Association internationale de psychologie scolaire, ont formé des centaines de psychologues scolaires, en Europe, y compris dans la Fédération de Russie, à la gestion des crises. UN وقام أخصائيون من المركز الأوروبي للتدريب على علم النفس في المدارس، وهو تابع للرابطة، بتدريب مئات من الأخصائيين النفسيين في المدارس، بما في ذلك الاتحاد الروسي، على إدارة الأزمات.
    Distinction conférée pour l'action menée au service des lycéens et lycéennes par le Département de l'orientation et de la psychologie du Secrétariat d'État à l'éducation UN تقدير للعمل المضطلع به لصالح طلاب مدارس البلد من إدارة التوجيه وعلم النفس بوزارة التربية والتعليم.
    Elles ont fait des études dans les domaines des langues, de la biologie, de la psychologie et de la sociologie et la plupart d'entre elles proviennent du premier et deuxième cycle de l'enseignement primaire. UN وخلفيتهم الأكاديمية هي اللغات وعلم الحياة وعلم النفس وعلم الاجتماع، ومعظمهم من الصفين الأول والثاني من التعليم الأساسي.
    C'est pas pour faire de la psychologie popcorn, mais c'est la nature humaine Open Subtitles من دون استخدام علم نفس الفشار لكن ذلك طبيعة بشرية
    Est-ce juste de la psychologie bon marché ou est-ce en partie vrai? Open Subtitles أهذه فقط خزعبلات علم نفس أم هناك بعض الحقيقة بالأمر؟
    68. La deuxième phase du cours de développement personnel, à laquelle ont participé d'autres détenus, choisis selon leur profil, a consisté à approfondir les connaissances dans le domaine des premiers secours et de la psychologie élémentaire et s'est achevée en décembre 2009. UN 68- وتعمقت المرحلة الثانية من دورة تنمية القدرات الشخصية، التي شملت نزلاء آخرين تمّ اختيارهم على أساس مواصفاتهم، في الإسعافات الأولية الأساسية وأسس علم النفس. وانتهت المرحلة الثانية في كانون الأول/ديسمبر 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus